It Aint No Crime
Não é nenhum crime
Keren Ann
Capo em 1º
Capo on 1st
Não diga nada, eu falo por dois
Don't say nothing, I speak for two
Eu vou mentir, você apenas passa
I'll do the lying, you just walk through
Não é crime, é isso que fazemos
It ain't no crime, that's what we do
Não é isso que fazemos?
Ain't that what we do?
Não há vítimas, não há verdade
There are no victims, there is no truth
Nós pegamos o dinheiro deles, eles levam a nossa juventude
We take their money, they take our youth
Não é crime, é isso que fazemos
It ain't no crime, that's what we do
Não é isso que fazemos?
Ain't that what we do?
Baby, não vou trocar seu sorriso de um milhão de dólares
Baby, I won't trade your million dollar smile
Não vou deixá-los levar o seu estilo mais particular
Won't let them take your most particular style
Mas vamos dar a eles algo para lembrar de você, oh meu Deus
But let's give them something to remember you by, oh my
Uma brincadeira habilidosa, isso é tudo que tenho
A skillful fooling, that's all I have
Eu prometo beijos, mas não amor
I promise kisses but not to love
Não é crime, é isso que fazemos
It ain't no crime, that's what we do
Não é isso que fazemos?
Ain't that what we do?
Baby, não vou trocar seu sorriso de um milhão de dólares
Baby, I won't trade your million dollar smile
Não vou deixá-los levar o seu estilo mais particular
Won't let them take your most particular style
Mas eu vou dar a eles algo para lembrar de você, oh meu Deus
But I'll give 'em something to remember you by, oh my
Não diga nada, eu falo por dois
Don't say nothing, I speak for two
Eu vou mentir, você apenas passa
I'll do the lying, you just walk through
Não é crime, é isso que fazemos
It ain't no crime, that's what we do
Não é isso que fazemos?
Ain't that what we do?
Não é isso que fazemos?
Ain't that what we do?
Não é isso que fazemos?
Ain't that what we do?
Não é isso que fazemos?
Ain't that what we do?
Não é isso que fazemos?
Ain't that what we do?