Traducao de musica

Enola Gay

Enola Gay

Conor Oberst

Ouça a gravação do padrão de dedilhado.

Listen to the recording for the strumming pattern.

Se os acordes deslizantes forem muito difíceis no Instrumental, basta tocar as partes das cordas E e B.

If the slide chords are too difficult in the Instrumental just play the e and B string portions.

Ele não te deu esse apelido

He didn't give you that nickname

Mas você sorri quando ele te chama de Enola Gay

But you smile when he calls you the Enola Gay

Diminui as luzes para suas enxaquecas

Turns the lights down low for your migraines

E busca o que você espalhou

And fetches what you've strewn

Por toda a sala, para cima e para baixo no corredor

All around the room up and down the hall

Pedindo seu Pentatol Sódico

Asking for your Sodium Pentathol

Para que você possa ler em voz alta o seu grande relato

So you can read aloud from your big tell-all

Anedotas em banalidades

Anecdotes in platitudes

Este mundo está ficando pior também

This world's mean getting meaner too

Então por que você tem que fazer tudo sobre você

So why'd you have to make it all about you

Não há mal nenhum em dar um passo para o lado

There's no harm in stepping to the side

Acenda sua lâmpada de furacão quando o céu escurecer

Light your hurricane lamp when the sky grows dark

O vento está irritado e o sol está solto

The wind's pissed off and the sun's at large

O que você tem que fazer é apenas uma questão de orgulho

What you've gotta do, it's just a matter of pride

Até você desaparecer como o resto, longe da vista e da mente

Until you vanish like the rest, out of sight and out of mind

Depois do refrão instrumental:

After Chorus Instrumental:

Tablatura oculta

Ocultar tablatura

Trabalhando o dia todo na sala de controle

Working all day in the control room

Misturando músicas de Charles Manson com Showtunes

Mashing Charles Manson songs up with Showtunes

Os sentimentos vêm rápido, mas eles vão embora logo

The feelings come quick but they leave as soon

Como a música de um carro que passa

Like music from a passing car

Está lotado no clube onde você encontra seus amigos

It's crowded in the club where you meet your friends

Tente guardar espaço para o elefante

Try to save some room for the elephant

Todo dia é uma tarefa árdua e você ainda não terminou

Every day's a chore and you're not done yet

Você não achou que seria tão difícil

You didn't think it'd be this hard

A raiz começou, somos uma equipe nervosa

The root's begun, we're a nervous crew

Então por que você está tentando fazer tudo sobre você

So why're you trying to make it all about you

Não é tão ruim, é apenas um flash de luz

It's not so bad, it's just a flash of light

Acenda sua lâmpada de furacão quando o céu escurecer

Light your hurricane lamp when the sky goes dark

A chuva está chateada, ela simplesmente desmorona

The rain's upset, it just falls apart

Você realizará seu desejo, é só uma questão de tempo

You will get your wish, it's just a matter of time

Até você desaparecer como o resto, longe da vista e da mente

Until you vanish like the rest, out of sight and out of mind

Até você desaparecer como o resto, fora de vista

Until you vanish like the rest, out of sight