Enola Gay
Enola Gay
Conor Oberst
Ouça a gravação do padrão de dedilhado.
Listen to the recording for the strumming pattern.
Se os acordes deslizantes forem muito difíceis no Instrumental, basta tocar as partes das cordas E e B.
If the slide chords are too difficult in the Instrumental just play the e and B string portions.
Ele não te deu esse apelido
He didn't give you that nickname
Mas você sorri quando ele te chama de Enola Gay
But you smile when he calls you the Enola Gay
Diminui as luzes para suas enxaquecas
Turns the lights down low for your migraines
E busca o que você espalhou
And fetches what you've strewn
Por toda a sala, para cima e para baixo no corredor
All around the room up and down the hall
Pedindo seu Pentatol Sódico
Asking for your Sodium Pentathol
Para que você possa ler em voz alta o seu grande relato
So you can read aloud from your big tell-all
Anedotas em banalidades
Anecdotes in platitudes
Este mundo está ficando pior também
This world's mean getting meaner too
Então por que você tem que fazer tudo sobre você
So why'd you have to make it all about you
Não há mal nenhum em dar um passo para o lado
There's no harm in stepping to the side
Acenda sua lâmpada de furacão quando o céu escurecer
Light your hurricane lamp when the sky grows dark
O vento está irritado e o sol está solto
The wind's pissed off and the sun's at large
O que você tem que fazer é apenas uma questão de orgulho
What you've gotta do, it's just a matter of pride
Até você desaparecer como o resto, longe da vista e da mente
Until you vanish like the rest, out of sight and out of mind
Depois do refrão instrumental:
After Chorus Instrumental:
Tablatura oculta
Ocultar tablatura
Trabalhando o dia todo na sala de controle
Working all day in the control room
Misturando músicas de Charles Manson com Showtunes
Mashing Charles Manson songs up with Showtunes
Os sentimentos vêm rápido, mas eles vão embora logo
The feelings come quick but they leave as soon
Como a música de um carro que passa
Like music from a passing car
Está lotado no clube onde você encontra seus amigos
It's crowded in the club where you meet your friends
Tente guardar espaço para o elefante
Try to save some room for the elephant
Todo dia é uma tarefa árdua e você ainda não terminou
Every day's a chore and you're not done yet
Você não achou que seria tão difícil
You didn't think it'd be this hard
A raiz começou, somos uma equipe nervosa
The root's begun, we're a nervous crew
Então por que você está tentando fazer tudo sobre você
So why're you trying to make it all about you
Não é tão ruim, é apenas um flash de luz
It's not so bad, it's just a flash of light
Acenda sua lâmpada de furacão quando o céu escurecer
Light your hurricane lamp when the sky goes dark
A chuva está chateada, ela simplesmente desmorona
The rain's upset, it just falls apart
Você realizará seu desejo, é só uma questão de tempo
You will get your wish, it's just a matter of time
Até você desaparecer como o resto, longe da vista e da mente
Until you vanish like the rest, out of sight and out of mind
Até você desaparecer como o resto, fora de vista
Until you vanish like the rest, out of sight