Murder On My Mind
Assassinato em minha mente
The Lillingtons
Hora da luz das estrelas o sol se pôs,
Starlight time the sun went down,
A lua está nascendo por entre as árvores,
The moon is rising through the trees,
Durante toda a escuridão a cena está montada,
Throughout the dark the scene is set,
Doces ou travessuras, é Halloween,
Trick or treat it's Halloween,
Todas as crianças vestiram suas fantasias,
The kids all got their costumes on,
Bem, eu também tenho o meu.
Well I've got mine on too,
Acabei de escapar do hospício,
Just escaped from the looney bin,
Eu vou atrás de você,
I'm coming after you,
Porque eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu tenho assassinato no meu,
Cause I-I-I-I-I-I-I got murder on my,
mi-i-i-i-i-ind tem assassinato no meu,
mi-i-i-i-i-ind got murder on my,
mi-i-i-i-i-ind tem assassinato no meu,
mi-i-i-i-i-ind got murder on my,
mi-i-i-i-i-ind tenho assassinato em mente,
mi-i-i-i-i-ind got murder on my mind,
Hora da luz das estrelas o sol se pôs...
Starlight time the sun went down...
Todas as crianças vestiram suas fantasias...
The kids all got their costumes on...
Porque eu-eu-eu-eu-eu-eu...
Cause I-I-I-I-I-I-I...
Não tenha pressa, isso torna tudo divertido,
Take my time it makes it fun,
É por isso que não uso arma,
That's why I don't use a gun,
Saco de arma na minha cabeça,
Gunny sack upon my head,
Eu não vou parar até que você morra,
I won't stop until you're dead,
Porque eu-eu-eu-eu-eu-eu...
Cause I-I-I-I-I-I-I...