Traducao de musica

A Couple Acres Greener

Alguns hectares mais verdes

Mipso

Nunca estive com tanta fome,

I’ve never been so hungry,

Parece que faz vinte e dois anos que estou procurando uma briga

Seems like twenty-two years I’ve been looking for a fight

Nunca fiquei na escola por muito tempo, não consegui manter a paciência

Never stayed in school for long, couldn’t keep my patience on

Nunca tive motivação suficiente para acertar o timing

Never had the motivation quite to get my timing right

PRÉ–Refrão 1 + 2:

PRE–Chorus 1 + 2:

(Quero que minha história comece)/(Quero celebrar meus pecados)

(I want my story to begin)/(I want to celebrate my sins)

Há um tempo para economizar e um tempo para

There’s a time to save up and a time to

Gaste, sou muito jovem no passado

Spend I’m to young for the past tense

Toda essa preocupação com o que poderia ter sido

All this worrying about what might have been

Deveria ter sido um pregador, deixe o bom livro me mostrar onde

Should have been a preacher man, let the good book show me where to

Fique neste meio caminho terrestre para casa

Stand in this earthly half-way home

Deveria ter sido um fazendeiro, ensinar meu filho a arar a terra

Should have been a farmin’ man, teach my boy to plow the land

Deixe este inverno cruel apenas alguns acres mais verde quando eu for

Leave this wicked winter just a couple acres greener when I go

Nunca estive com tanta sede de acertar minha alma

I’ve never been so thirsty to get my soul right

Mas como um inseto de verão, fui queimado pela luz ofuscante

But like a summer bug I’ve been burned by the blinding light

Nunca fiquei na igreja por muito tempo, canções populares de gente branca e gente branca

Never stayed in church for long, pop’lar peoples ‘n white folks songs

Domingo de manhã nunca foi tão real quanto sexta à noite

Sunday morning never was as real as Friday Night

PRÉ–Refrão 2 + Refrão

PRE–Chorus 2 + Chorus

QUEBRA OS ACORDES DO VERSÍCULO

BREAK OVER VERSE CHORDS

PRÉ–Refrão 3 (uma batida cada):

PRE–Chorus 3 (one strum each):

Algum dia eles escreverão meu nome em um

Some day they’ll write my name up on a

Stone e eu não estaremos lá para ver

Stone and I won’t be there to see it

Lá em Calv'ry me ligando, eu sei que eles dirão

Up on Calv’ry calling me I know they’ll say