Take Good Care Of My Baby
Cuide bem do meu bebê
The Iveys
Quando olho pela janela, posso ver o orvalho da manhã
As I look out through my window, I can see the morning dew
E as pessoas parecem tão felizes. Eu gostaria de poder também
And the people seem so happy. I wish that I could too
Minha vida se tornou tão sombria, tão sombria, tão sombria
My life's become so gloom, so gloom, so gloom
Se você conseguir uma boa mulher, certifique-se de tratá-la bem
If you get a good woman, be sure to treat her right
Ou alguém irá tirá-la de você uma noite
Or someone else will take her away from you one night
Dos braços que a seguraram com força, a seguraram com força, a seguraram com força
From arms that held her tight, held her tight, held her tight
Cuide bem do meu bebê, é tudo que peço a você
Take good care of my baby, that's all I ask of you
Cuide bem do meu bebê e então não me sentirei triste
Take good care of my baby and then I won't feel blue
Não importa o que você faça, o que você faça, o que você faça
No matter what you do, what you do, what you do
Acho que aprendi minha lição, mas agora é tarde demais
I think I've learned my lesson, but now the time's too late
Alguém está com meu bebê, alguém está se sentindo ótimo
Someone else has got my baby, someone else is feeling great
Eu sento o dia todo e espero, sento e espero, sento e espero
I sit all day and wait, sit and wait, sit and wait
Enquanto penso nos bons momentos, sinto lágrimas nos meus olhos
As I think about the good times, feel tears come to my eye
Momentos em que eu poderia fazê-la feliz, só para estar ao meu lado
Times when I could make her happy, just to be around by my side
Tente fazer você perceber, perceber, perceber
Try to make you realize, realize, realize
Cuide bem do meu bebê, é tudo que peço a você
Take good care of my baby, that's all I ask of you
Cuide bem do meu bebê e então não me sentirei triste
Take good care of my baby and then I won't feel blue
Cuide bem do meu bebê, é tudo que peço a você
Take good care of my baby, that's all I ask of you
Cuide bem do meu bebê e então não me sentirei triste
Take good care of my baby and then I won't feel blue