Traducao de musica

On Our Way

No nosso caminho

Lana Del Rey

Você, você acende meu fogo vermelho, querido

You, you light my red fire babe

Branco quente e azul.

Hot white, and blue.

Eu, eu acho que você,

I, I think that you,

Eu acho que você é tão legal, amor

I think you're so cool babe

Amando tudo que você faz.

Loving everything you do.

Você diz que vamos fugir

You say we're gonna run away

Coloque seu vestido de verão, dia de verão

Put on your sundress, summer day

Voando pela rodovia.

Flying around on the highway.

Gire-me, beije-me no seu Chevrolet.

Spin me round kiss me in your chevrolet.

Eu te amo mais a cada dia.

I love you more with each and everyday.

De cima para baixo, vou fugir, de cima para baixo.

Top down, gonna make a getaway, top down.

Gire-me, beije-me no seu Chevrolet.

Spin me round kiss me in your chevrolet.

Você me encontrou quando eu me perdi.

You found me when I had lost my way.

Pé no chão, vamos até o fim, touchdown.

Foot down, we're going all the way, touchdown.

Você sabe o que eu quero.

You know what I want.

Leve-me ao k-mart e compre gloss rosa.

Take me to the k-mart, pick me up pink lipgloss.

Como você fica tão quente

How you get so hot

Você está me deixando louco

You're making me crazy

Esperando que você nunca pare.

Hoping you'll never stop.

Você diz que estávamos destinados a existir.

You say that we were meant to be.

Estaremos juntos finalmente.

We'll be together finally.

Voando por aí e finalmente estou livre.

Flying around and I'm finally free.

Gire-me, beije-me no seu Chevrolet.

Spin me round kiss me in your chevrolet.

Eu te amo mais a cada dia.

I love you more with each and everyday.

De cima para baixo, vou fugir, de cima para baixo.

Top down, gonna make a getaway, top down.

Gire-me, beije-me no seu Chevrolet.

Spin me round kiss me in your chevrolet.

Você me encontrou quando eu me perdi.

You found me when I had lost my way.

Pé no chão, vamos até o fim, touchdown.

Foot down, we're going all the way, touchdown.

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Por que pensei demais?

Why did I think too much?

Você me diz para não me preocupar

You tell me not to worry

Porque você é o chefe.

Because you're the boss.

Você, você tem um plano muito bom

You, you got a real good plan

Meu problema acabou agora

My trouble's all over now

Porque você é meu homem.

Because you're my man.

Você não sabe o que fez comigo.

You don't know what you've done to me.

Você é mais pesado que o celestial.

You're heavier than heavenly.

A vida em fuga libertou-me, estou livre agora.

Life on the run has set me free, me free now.

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Estamos a caminho

We're on our way

Você me diz para não me preocupar

You tell me not to worry

Porque você é o chefe.

Because you're the boss.