Traducao de musica

No Interest

Sem interesse

Nina Nesbitt

capo 3

capo 3

Em G D A até o fim!

Em G D A all the way through!

Sente-se no ônibus e eu subo no banco de trás

Sit on the bus and I get on the backseat

Com um capuz e uma garrafa de JD

With a hooded and a bottle of JD

Eu estou... porque o bebê está chorando

I’m … cause the baby’s crying

Gostaria que a mãe parasse de negar leite a eles

Wish the mother would stop denying them milk

Então eu coloquei as vacinas

So I put on the vaccines

Olhe pela janela e vejo você passando por mim

Look out the window and I see you go pass me

Você acena com a mão e grita meu nome

You wave your hand and you shout out my name

Eu teria ligado para você se você não tivesse me fodido

I would’ve called you if you hadn’t f-cked me of

Nenhum interesse em você, nenhum interesse

No interest in you, no interest at all

Não há nada a perder, porque não há nada

There’s nothing to lose, ’cause there’s nothing at all

Nenhum interesse em você, nenhum interesse

No interest in you, no interest at all

Porque não há nada a perder, não há nada

Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all

Sim, estou furioso, sim, estou furioso, oh oh oh oh

Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh

Sim, estou furioso, sim, estou furioso, oh oh oh oh

Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh

Saio do ônibus e ando pela George Street

I get of the bus and I walk around George Street

Um velho de chapéu tocando violino

An old man in a hat playing violin

Garotas vestindo Jack perdendo Abercrombie

Girls wearing Jack loosing Abercrombie

Pare de me perguntar com quem estou namorando agora

Stop asking me who I’m dating now

Receba uma mensagem de Claire e Rachel

Get a text from Claire and a Rachel

Me contando que meu ex tentou beijá-los

Telling me that my ex tried to kiss them

Ontem à noite estivemos no Revolution

Last night we were at Revolution

Já tive o suficiente, então fui pegar algumas batatas fritas

Had enough so I went to get some chips

Nenhum interesse em você, nenhum interesse

No interest in you, no interest at all

Não há nada a perder, porque não há nada

There’s nothing to lose, ’cause there’s nothing at all

Nenhum interesse em você, nenhum interesse

No interest in you, no interest at all

Porque não há nada a perder, não há nada

Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all

Sim, estou furioso, sim, estou furioso, oh oh oh oh

Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh

Sim, estou furioso, sim, estou furioso, oh oh oh oh

Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh

Chegando tarde em casa, encontrei-o parado na minha porta

Getting home late, found him standing at my front door

Não há razão para ele estar aqui

There’s no reason for him to be here at all

Empurrei para passar por ele,…

Pushed pass him, …

Ele realmente me conhece?

Does he even really know me at all?

Subo as escadas, não subo pelo corredor

I climb the stairs, I don’t walk up my hallway

Ele tenta tocar e vai para a secretária eletrônica

He tries ringing and it goes to the answer phone

Então ele diz que não tem mais nada a dizer

Then he says that he’s nothing left to say

Exceto o fato de que ele é alérgico ao meu cachorro

Except the fact that he’s allergic to my dog

Nenhum interesse em você, nenhum interesse

No interest in you, no interest at all

Não há nada a perder, porque não há nada

There’s nothing to lose, ’cause there’s nothing at all

Nenhum interesse em você, nenhum interesse

No interest in you, no interest at all

Porque não há nada a perder, não há nada

Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all

Sim, estou furioso, sim, estou furioso, oh oh oh oh

Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh

Sim, estou furioso, sim, estou furioso, oh oh oh oh

Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh