That's What Mamas Do
Isso é o que as mães fazem
Jason Matthews
Ela vai trocar uma fralda suja
She'll change a dirty diaper
Limpe o nariz escorrendo
Wipe a runny nose
Obtenha uma mancha kool-aid de dois dias
Get a two day old kool-aid stain
direto de suas roupas
right out of your clothes
e ela colocará seu último dólar sobrando debaixo do seu travesseiro
& she'll put her last spare dollar under your pillow
quando você perde um dente
when you lose a tooth
Ela vai arrombar sua porta
She'll bust down your door
e arrastar você para fora da cama
& drag you out of bed
fazer você sentar ao lado dela na igreja
make you sit right next to her in church
vestindo sua melhor roupa de domingo
wearing your Sunday best
e quando ela inclina a cabeça para orar, você pode apostar
& when she bows her head to pray, you can bet
ela está dizendo uma para você
shes saying one for you
Isso é o que as mães fazem
That's what mamas do
eles te criam, te aterram
they raise you, ground you
construir o mundo inteiro ao seu redor
build their whole world around you
sem se importar com o inferno que eles passarão
with no care for the hell they'll go through
isso é o que as mães fazem
that's what mamas do
Ela vai acompanhar todas as suas namoradas
She'll keep up with all your girlfriends
assustar aqueles que ela odeia
scare off the ones she hates
Ela terá um novo cabelo grisalho e uma ruga de sobra
She'll get a new grey hair and a wrinkle to spare
toda vez que você chega tarde em casa
every time you come home late
e quando você sair para perseguir esse sonho, ela vai chorar quando
& when you leave to chase that dream, she's gonna cry when
ela passa pelo seu quarto vazio
she walks by your empty room
Ela vai ligar e cantar parabéns para você
She'll call and sing you happy birthday
quando todo mundo esquece
when everyone else forgets
No dia do seu casamento ela vai brincar e dizer
On your wedding day she'll joke and say
onde estão meus netos
where are my grandkids
ah, e quando ela os pegar, ela vai estragá-los
oh & when she get em she'll spoil em rotten
do jeito que a mãe dela fez com você
the way her mama did with you
Mas ela vai ficar velha e frágil
But she'll get old and fragile
& o fim chegará muito em breve
& the end will come too soon
e ela vai deixar ir e você vai aguentar
& she'll let go and you'll hold on
do jeito que todas as crianças fazem
the way all children do
e você sentirá falta dela, chorará por ela
& you'll miss her, mourn her
deixe lindas flores para ela
leave pretty flowers for her
e você vai chorar como o bebê que ela conheceu
& you'll cry like the baby she knew
e ela vai te ouvir, te guiar
& she'll hear you, guide you
e reze para que a luz encontre você
& pray the light finds you
Ela nunca vai parar de cuidar de você
She'll never stop watching over you
ah, até você estar lá em cima também
oh until you're up there too
Isso é o que as mães fazem
That's what mamas do