Oh, Maker
Ah, Criador
Janelle Monae
Eu ouço a garoa da chuva
I hear the drizzle of the rain
Está caindo da minha janela
It's falling from my window
E nos cantos da minha mente
And in the corners of my mind
Espero poder ver você novamente
I hope that I'll get to see you again
La da die da die da die da die meu amigo
La da die da die da die da die my friend
Eu ouvi as cores nas flores
I heard the colors in the flowers
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Assim como a vela aconchegada ao amanhecer
Just like the candle snugged at dawn
Você está aqui, você está perto, você está lá e então você se foi
You're here, you're near, you're there and then you're gone
La da morra da morra da morra da morra
La da die da die da die da die
Sofrendo na areia movediça, toda a dor
Suffering in sinking sand, all the hurt
Veja, estou realmente perdido, querido, sofremos um raro, raro azul
See I'm really lost baby, we suffered a rare, rare blue
Tanta dor, nesta terra
So much hurt, on this earth
Mas você me amou, e eu realmente me atrevi a amar você também
But you loved me, and I really dared to love you too
Talvez o que eu queira dizer seja
Perhaps what I mean to say is
É incrível que seu amor fosse meu
Is that it's amazing that your love was mine
Oh, Criador, diga-me, você sabia
Oh, Maker tell me did you know
Esse amor queimaria tão amarelo
This love would burn so yellow
Tornando-se laranja e no seu tempo
Becoming orange and in its time
Explodir de cinza para preto e depois vinho sangrento
Explode from grey to black then bloody wine
La da morra da morra da morra da morra
La da die da die da die da die
Oh, Criador, você já amou?
Oh, Maker have you ever loved?
Ou sabia exatamente o que era?
Or known just what it was?
Não consigo imaginar o amargo fim
I can't imagine the bitter end
De toda a beleza em que vivemos?
Of all the beauty that we're living in?
(Refrão)
(Refrão)
(F#mB Abm C#) (2x)
( F#m B Abm C# ) (2x)