Dogwood Blossom
Flor de Dogwood
Fionn Regan
continue subindo na minha cabeça sem bater
keep climbing into my head without knockin'
e você se fixa lá como um alfinete de mapa
and you fix yourself there like a map pin
neste fantasma desta rua onde estou morando
on this ghost of this street where i'm livin'
estou em uma crisálida e nevando
i'm in a chrysalis and i'm snowed in
querido, querido, aquela barragem vai dar
darling, darling that dam's gonna give
é inevitável a maneira como você vive
it's inevitable the way that you live
garrafas em papel pardo e uma boca que fala mal
bottles in brown paper and a mouth that slurs
toda a merda que isso mexe
all the shit that it stirs
deixe aquele dogwood florescer
let that dogwood blossom
haverá um inferno para pagar no céu
there'll be hell to pay in heaven
para você levar todos os perdidos para casa
for you take every stray home
o que acontece quando você está profundamente quebrado
what happens when you're into deep to break
a solidão mantém você constantemente acordado
loneliness keeps you constantly awake
o que acontece quando a passagem do tempo aparece
what happens when the passage of time appears
você se vê como uma criança e isso te leva às lágrimas
you see yourself as a child and it brings you to tears
você diz que está com problemas e sempre esteve
you say that you're troubled and you always have been
desconfortável em sua própria pele
uncomfortable in your own skin
então você contempla o leito do rio
so you contemplate the riverbed
desligue os pensamentos sombrios em sua cabeça
turn off the dark thoughts in your head
querido, querido, aquela barragem vai dar
darling, darling that dam's gonna give
é inevitável a maneira como você vive
it's inevitable the way that you live
garrafas em papel pardo e uma boca que fala mal
bottles in brown paper and a mouth that slurs
toda a merda que isso mexe
all the shit that it stirs
deixe aquele dogwood florescer
let that dogwood blossom
haverá um inferno para pagar no céu
there'll be hell to pay in heaven
para você levar todos os perdidos para casa
for you take every stray home