Came Out Swinging
Saiu balançando
The Wonder Years
E do nosso antigo apartamento
And out of our old apartment
E eu sei que as coisas mudaram, mas não tenho certeza de quando
And I know things changed but I'm not sure when
Eu acho que você chamaria isso de regressão
I guess you'd call this regression
Deixei um emprego de verdade e uma namorada
I left a real job and a girlfriend
Eu me convenci de que sou corajoso o suficiente para tudo isso
I convinced myself that I'm brave enough for all of this
Bem, passei um ano inteiro em aeroportos
Well, I spent a whole year in airports
E o chão parece um lar
And the floor feels like home
Oh,
Oh,
pelo menos nunca estamos sozinhos
at least we're never alone
Perdi a noção dos fusos horários e ligaria, mas você sabe
I lost track of the time zones and I'd call but you know
Oh,
Oh,
Estou correndo vazio
I'm running on empty
As madrugadas e as longas viagens começam a me afetar
The late nights and the long drives start to get to me
Estou tão cansado
I'm just so tired
Passei este ano como um fantasma e não tenho certeza do que procuro
I spent this year as a ghost and I'm not sure what I'm looking for
Uma voz em um telefone que você raramente atende
A voice on a phone that you rarely answer anymore
Eu entrei aqui sozinho
I came in here alone
Entrei aqui sozinho
Came in here alone
Mas isso não me assusta como há sete meses
But that doesn't scare me like it did seven months ago
Passei este ano como um fantasma e não tenho mais certeza de onde fica minha casa
I spent this year as a ghost and I'm not sure where home is anymore
Fez uma dieta constante de fast food
Been on a steady fast food diet
Como se fôssemos o Morgan Spurlock desta geração
Like we're this generation's Morgan Spurlock
Mas não admitimos a derrota
But we don't admit defeat
Meu corpo se sente rejeitado, não posso dizer que culpo isso
My body feels rejected, I can't say that I blame it
Meu coração continua dizendo para ficar jovem
My heart keeps saying stay young
Minha parte inferior das costas parece discordar
My lower back seems to disagree
Desenrolei um cobertor de algodão barato em um sofá velho e sujo
I unrolled a cheap cotton blanket on an old dirty couch
Oh,
Oh,
Eu senti o ano começar a acabar
I felt the year start to wind down
Eu não suporto nenhum espaço morto
I can't stand any dead space
Camas vazias me incomodam
Empty beds bum me out
Oh,
Oh,
Passei este ano como um fantasma e não tenho certeza do que procuro
I spent this year as a ghost and I'm not sure what I'm looking for
Uma voz em um telefone que você raramente atende
A voice on a phone that you rarely answer anymore
Eu entrei aqui sozinho
I came in here alone
Entrei aqui sozinho
Came in here alone
Mas isso não me assusta como há sete meses
But that doesn't scare me like it did seven months ago
Passei este ano como um fantasma e não tenho mais certeza de onde fica minha casa
I spent this year as a ghost and I'm not sure where home is anymore
Saí balançando de um porão no sul da Filadélfia
I came out swinging from a South Philly basement
Coberto de cerveja velha e suor sob luzes fluorescentes meio acesas
Caked in stale beer and sweat under half-lit fluorescents
E passei o inverno escrevendo músicas sobre como melhorar
And I spent the winter writing songs about getting better
Bem, se estou sendo honesto, estou chegando lá
Well if I'm being honest, I'm getting there
Saí balançando de um porão no sul da Filadélfia
I came out swinging from a South Philly basement
Coberto de cerveja velha e suor sob luzes fluorescentes meio acesas
Caked in stale beer and sweat under half-lit fluorescents
Passei o inverno escrevendo músicas sobre como melhorar
I spent the winter writing songs about getting better
E se estou sendo honesto, estou chegando lá
And if I'm being honest, I'm getting there
Saí balançando de um porão no sul da Filadélfia
I came out swinging from a South Philly basement
Coberto de cerveja velha e suor sob luzes fluorescentes meio acesas
Caked in stale beer and sweat under half-lit fluorescents
Passei o inverno escrevendo músicas sobre como melhorar
I spent the winter writing songs about getting better
E se estou sendo honesto, estou chegando lá
And if I'm being honest, I'm getting there