Hurts To Think
Dói pensar
Miranda Lambert
A língua é afiada
Tongue is sharp
Tenho um machado para moer
Got an ax to grind
As meninas erram, os homens vão logo atrás delas
Girls go wrong, men go right after them
Eu não ganho e é um compromisso
I don't win and it's a compromise
Você será o perdedor que pagará o dividendo
You'll be the loser that pays the dividend
Longe de você você me encontrará
Far from you you'll find me
Um alvo tão fácil e uma tragédia
Such an easy target and a tragedy
Você é apenas um arrepio procurando por uma espinha
You're just a shiver looking for a spine
Você pode fazer do seu jeito, mas não pode fazer o meu
You can have your way, but you can't have mine
Se eu tivesse um desejo, você iria embora
If I had one wish you'd go away
Ainda não dormi, mas estou prestes a dormir
I haven't slept yet, but I'm on the brink of it
E eu não sou tão burro quanto a sua cara
And I'm not as dumb as the look on your face
Você nunca será metade do homem que sua mãe é
You'll never be half the man your mama is
Sobrecarregado pelo jeito que você fala
Overloaded by the way you talk
Um gatilho que não consigo parar
A hairpin trigger that I can't stop
Palavras vazias ocupando meu tempo
Empty words taking up my time
E você pode fazer do seu jeito
And you can have your way
Mas você não pode ter o meu
But you can't have mine
Porque cada tiro, querido, parece uma ressurreição
Cause every shot baby it feels like a resurrection
Estou procurando carinho no fundo de uma garrafa de novo
I'm looking for affection at the bottom of a bottle again
Você aparece e isso inicia outra reação em cadeia
You show up and it starts another chain reaction
Ah, mas não sei dizer se é você ou a bebida
Oh but I can't tell if it's you or the drink
É muito difícil saber
It's too hard to know
*parar*
*stop*
Porque dói pensar
Cause it hurts to think
Longe de você você me encontrará
Far from you you'll find me
Um alvo tão fácil e uma tragédia
Such an easy target and a tragedy
Você é apenas um arrepio procurando por uma espinha
You're just a shiver looking for a spine
Você pode fazer do seu jeito, mas não pode fazer o meu
You can have your way, but you can't have mine
Porque cada tiro, querido, parece uma ressurreição
Cause every shot baby it feels like a resurrection
Estou procurando carinho no fundo de uma garrafa de novo
I'm looking for affection at the bottom of a bottle again
Você aparece e isso inicia outra reação em cadeia
You show up and it starts another chain reaction
Ah, mas não sei dizer se é você ou a bebida
Oh but I can't tell if it's you or the drink
É muito difícil saber
It's too hard to know
Porque dói pensar
Cause it hurts to think
Sim, dói pensar
Yeah it hurts to think