Took A Hit
Levou um golpe
Racoon
Capo 1
Capo 1
Uma pessoa para ligar
One party to call
Duas pessoas, uma cai
Two people , One falls
Sem memória, em tudo
No memory, at all
É assim que é
It's just the way it is
Alguns gritam, Alguns falam
Some yelling Some talk
Alguns silenciosos Alguns pequenos
Some quiet Some small
Eles mordiscam, bem, qualquer um
They nibble on, well, anyone
Não posso fazer por você, boneca
No can do for you, doll
Levou uma pancada, uma boa pancada, como um carro contra a parede
Took a hit, a good hit, Like a car into the wall
Que sucesso, um verdadeiro sucesso, quando pensei que já tinha visto tudo
What a hit, a real hit, When I thought I'd seen it all
Levou uma tacada, uma boa tacada, deixe o dealer fazer a chamada
Took a hit, a good hit, Let dealer make the call
Oh cara, eu pensei que tinha visto tudo
Oh man, I thought I'd seen it all
Você joga fora a receita
You throw out the recipe
Esqueça você e eu
Forget about you and me
Você joga fora a receita
You throw out the recipe
Não é sobre você ou eu
It's not about you or me
Você joga fora a receita
You throw out the recipe
Esqueça você e eu
Forget about you and me
Você joga fora a receita Porque a boa vida, o bom amor
You throw out the recipe Because the good life, the good love
As partes boas são de graça
The good bits are for free
Algumas senhoras por aí
Some ladies out there
E ninguém que pareça se importar
And nobody that seems to care
Não há rainhas da beleza por aí
No beauty queens, out there
É apenas uma lista de espera
It's just a waiting list
Olhar grosso direto pela sala
Thick stare straight through the room
Todos nós doamos as mercadorias cedo demais
We all give away the goods too soon
E estamos esperando por algo a dizer
And we’re waiting for something to say
Em vez de ouvir
Instead of listening