Meet Me At The Corner
Encontre-me na esquina
Red Hot Chili Peppers
[Introdução:] Cm D-Eb X2
[Intro: ]Cm D-Eb X2
Por favor, não me pergunte quem,
Please don't ask me who,
Quem você pensa que eu sou
Who you think I am
Eu poderia viver sem isso
I could live without that
Eu sou apenas um homem modesto
I'm just a modest man
Encontre-se na esquina e conte
Meet at the corner and tell
Diga-me o que fazer
Tell me what to do
Porque eu errei com você
'Cause I messed up on you
e se eu soubesse
and had I known
Tudo o que eu faço agora
All that I do now
Acho que já terminamos
I'm guessing were through now
recuando para a floresta eu irei
receding into the forest I will
Fique esperando
Lay around in wait
E eu espero por você.
And I wait for you.
Por favor, não me pergunte onde
Please don't ask me where
Onde você acha que eu estive
Where you think I been
Eu estive em muitos lugares
I've been a lot of places
Mas esta poderia ser minha vitória
But this could be my win
Encontre-se na esquina e conte
Meet at the corner and tell
Diga-me o que fazer
Tell me what to do
Porque eu errei com você
'Cause I messed up on you
e se eu soubesse
and had I known
Tudo o que eu faço agora
All that I do now
Acho que já terminamos
I'm guessing were through now
recuando para a floresta eu irei
receding into the forest I will
Fique esperando
Lay around in wait
E eu espero por você.
And I wait for you.
Eu me sinto tão mal
I feel so bad
Eu pensei que você queria saber
I thought you wanna know
Eu me sinto tão mal
I feel so bad
Eu pensei que você queria saber
I thought you wanna know
Algo que eu quero mostrar
Something I want to show
Eu pensei que você deveria saber
I thought you ought to know
Por favor, não diga que você quer
Please don't say you want
Para manter contato lá fora
To keep in touch out there
Para ver você na esquina
To see you on the corner
Bem, isso eu simplesmente não consigo descobrir
Well that I just can't bare
Encontre-se na esquina e conte
Meet at the corner and tell
Diga-me o que fazer
Tell me what to do
Porque eu errei com você
'Cause I messed up on you
e se eu soubesse
and had I known
Tudo o que eu faço agora
All that I do now
Acho que já terminamos
I'm guessing were through now
recuando para a floresta eu irei
receding into the forest I will
Fique esperando
Lay around in wait
Ei e eu viro
Hey and I turn
Virei minha cabeça e pensei
I turned my head and I thought
Eu vi um sinal
I saw a sign
Dos deuses
From the gods
Um sinal dos deuses
A sign from the gods
Que você não era para ser meu
That you weren't meant to be mine
E está tudo bem
And it's fine
Levando tudo para um passeio
Takin it all for a ride
Até o dia em que isso se for
Until the day when it's gone
Mistificado por onde
Mystified by where
Tudo deu errado
It all went wrong
Quando isso se foi
When it's gone
Eu vivo e aprendo
I live and I learn
E eu perco e ganho
And I lose and I win
Mas está melhor do que nunca
But it's better than ever