Traducao de musica

Nights Become Days

Noites se tornam dias

Frank Turner

Capo em 3

Capo on 3

Vimos de madrugada do telhado do bar

We saw in the dawn from the roof of the bar

Quando as noites se tornam dias e você foi longe demais

When nights become days and you've gone too far

Ouvimos pássaros canoros e carros na hora do rush e recebemos o dia

We listened to songbirds and rush hour cars and welcomed in the day

Você disse: “Londres no verão é ótimo,

You said, “London in summertime is great,

Em dias como este eu sinto que poderia escapar

On days like this I feel like I could escape

Das coisas que fiz e dos erros que cometi.

From things that I've done and mistakes that I've made.

Eu lavaria tudo”

I'd wash it all away”

Nós nos banhamos como nadadores no sol da manhã, esperando nossa noite acabar

We bathed like swimmers in the morning sun, waiting for our night to end

Parecia que um de nós cairia forte e outro começaria de novo

It felt like one of us would come down hard and one of us would start again

Começou curioso, começou divertido

It started out curious, it started out fun

Fumamos na floresta quando éramos jovens

We smoked in the woods when we were young

E secretamente colocou algo debaixo de nossas línguas

And secretly slipped something under our tongues

E dançou a noite toda

And danced the night away

E todo mundo tropeça em cocaína velha

And everyone stumbles on old cocaine

Isso queima a carne e sobrecarrega o cérebro

It burns out the flesh, and it burdens the brain

'Até que o marrom chegue e leve embora sua dor e você descubra que se perdeu

‘Til brown comes and whisks away your pain and you find you've lost your way

Nós nos banhamos como nadadores no sol da manhã, esperando nossa noite acabar

We bathed like swimmers in the morning sun, waiting for our night to end

Parecia que um de nós cairia forte e outro começaria de novo

It felt like one of us would come down hard and one of us would start again

Afunde no rio pela sua morte

Sink in the river for your death

Durma com os peixes, não respire

Sleep with the fishes, draw no breath

Engula para sempre até não sobrar nada

Swallow forever ‘til nothing's left

Não descanse

Take no rest

Oh meu amigo, se você fosse para a costa, você nos veria aqui, estamos todos esperando

Oh my friend, if you made for the shore, you'd see us here, we're all waiting

Basta olhar para o chão e você nos verá aqui, estamos esperando

Just cast your eyes down to the floor you'll see us here, we're waiting

Não afunde no rio pela sua morte

Don't sink in the river for your death

Você poderia dormir na sombra e respirar um pouco

You could sleep in the shade and draw some breath

Poderia começar de novo amanhã, deixe o que sobrou

Could start fresh tomorrow, leave what's left

Por favor, respire, por favor, respire

Please draw breath, please draw breath

Vamos deixar as noites se tornarem dias

Let's let nights become days

Então desça, garoto, os telhados não são seguros agora

So come down kid the roofs not safe now

Todos os seus amigos estão esperando você descansar um pouco

All your friends are waiting for you to get some rest