Traducao de musica

Hurt Me

Me machuque

The Jezabels

Capo 1

Capo 1

Oh amor é que um abutre não me diga que é um abutre

Oh love is that a vulture don’t tell me it’s a vulture

parado ao seu lado.

standing beside you.

E você vê seu próprio rosto nos olhos dele?

And do you see your own face in his eyes?

Você o vê como eu? Oh

Do you see him like I do? Oh

Costumava ser assim quando você dizia que acreditava

It used to be that when you said you believed it

eu também acreditaria

I would believe it too

Costumava ser assim quando você disse que estava indo embora

It used to be that when you said you were leaving

Eu gostaria de te seguir

I'd want to follow you

Mas nunca onde os cães latem, nunca onde os cães latem

But never where the dogs bark, never where the dogs bark

e eu me lembro, rezando na mesa de jantar

and I remember, praying at the dinner table

Para você mudar de ideia, talvez me dê um tapinha nas costas quando puder.

For you to come around, maybe pat me on the back when you're able.

Agora eu sonho com você com metade do rosto

Now I've a dream of you with half a face

e você me leva para um telhado e me esfola

and you take me to a rooftop and skin me

Vamos, Abel, você vai me esfolar?

Come on, Abel, are you going to skin me?

E use-o como uma máscara para mantê-lo no escuro

And use it as a mask to keep you in the dark

Quando a sombra da lua não serve

When the shadow of the moon won't do

porque em você a lua é apenas uma pérola

'cause on you, the moon is but a pearl

Roubado da cabeceira da sua mãe no dia em que você veio ao mundo

Stolen from your mother's bedside the day you came into the world

ainda agora, posso ouvir os cachorros latindo, posso ouvir os cachorros latindo

still now, i can hear the dogs bark, i can hear the dogs bark

e eu lembro, rezando na mesa de jantar

and i remember, praying at the dinner table

para você aparecer, talvez me dar um tapinha nas costas quando puder

for you to come around, maybe pat me on the back when you're able

oh, cidades inteiras se iluminam, mas nada se compara a você, querido

oh whole cities light up, but nothing can compare to you, baby

então eu fico acordado, deitado na mesa de jantar

so I stay awake, laying on the dinner table

esperando você me machucar, vamos lá Abel, me machucar, me machucar, me machucar

waiting for you to hurt me, come on Abel, hurt me, hurt me, hurt me

desça ao mundo

come down to the world

me machuque, vamos Abel, me corte, me corte, me sirva em volta da mesa.

hurt me, come on Abel, cut me, cut me, serve me 'round the table.

e agora está em cima da mesa

and now it's laying on the table

esperando por você, em cima da mesa

waiting for you, on the table

para cortá-lo e ver o spray atravessar o leito do rio

to carve it up and watch the spray go across the river-bed

e aromas doces enchem os corredores de todos os corpos que vieram antes

and sweet aromas fill the halls from all the bodies that came before

e esse é o corpo, eu juro que esse é o corpo

and that's the body, i swear that's the body

eu me lembro, estava na mesa de jantar

i remember, it was laying on the dinner table

e quando você apareceu, disse que ficaria bem quando pudesse

and when you came around, said you'll be doing fine when you're able

oh, cidades inteiras se iluminam, mas nada se compara a você, querido

oh whole cities light up but nothing can compare to you, baby

então fico esperando, deitado na mesa de jantar.

so I stay waiting, laying on the dinner table.

oh, me machuque, me machuque, me machuque

oh hurt me, hurt me, hurt me

oh, me corte, me corte, me sirva

oh cut me, cut me, serve me