Buzzards And Dreadful Crows
Urubus e corvos terríveis
Guided By Voices
A força vital - o farol piscando
The lifeblood - the lighthouse flashing
16 filhotes permanecem de guarda
16 chicks remain on watch
Para as rodas rolarem
For the wheels to come rolling in
E eles fazem...
And they do...
Sim, eles sempre fazem
Yes they always do
Eu ficaria entediado e desapontado se eles não o fizessem
I'd be bored and disappointed if they didn't
Abutres e corvos terríveis
Buzzards and dreadful crows
Bem na ponta do meu nariz
Right on the tip of my nose
Eles esperam como gatos e voam
They wait like cats and fly out
Para que a luz em meus olhos morra
For the light in my eyes to die out
E isso acontece...
And it does...
Sim, sempre acontece
Yes it always does
Eu ficaria chocado e removido se isso não acontecesse
I'd be shocked and removed if it didn't
Abutres e corvos terríveis
Buzzards and dreadful crows
Um mal necessário, suponho
A necessary evil, i suppose
Há algo neste acordo para todos
There's something in this deal for everyone
Você realmente achou que era o único?
Did you really think that you were the only one?
Abutres e corvos terríveis
Buzzards and dreadful crows
Um mal necessário, suponho
A necessary evil, i suppose
Há algo neste acordo para todos
There's something in this deal for everyone
Você realmente achou que era o único?
Did you really think that you were the only one?
Você foi o único
You were the only one