Traducao de musica

That Girl

Aquela garota

Alexz Johnson

Você disse que não precisava de mim, mas precisou

You said you didn’t need me but you did

Você disse que não me queria, mas você quer

You said you didn’t want me but you do

É como uma comédia

It’s kinda like a comedy

Primeiro você me beija e depois diz que terminamos

First you kiss me and then say we’re through

Eu digo que você tem alguns problemas, sim, você tem

I say you’ve got some issues, yeah you do

Algumas coisas que você precisa resolver, você realmente faz

Some things you gotta work through, you really do

É meio que um talk show

It’s sorta like a talk show

Não, espere, um show de horrores quando a aberração é você

No wait, a freak show when the freak is you

Eu sou a fumaça do seu fogo

I’m the smoke from your fire

Eu sou aquela mentira em que você pode confiar

I’m that lie you can trust

Eu sou um acorde na sua guitarra

I’m a chord on your guitar

Eu sou aquela garota que você não consegue calar a boca

I’m that girl you can’t shut up

Eu sou o sangue que você pode precisar

I’m the blood you might need

No seu carro quando você acelera

In your car when you speed

Nesse cigarro você respira

In that cigarette you breathe

Você não pode se livrar de mim

You can’t get rid of me

Você disse que eu não era engraçado quando você riu

You said I wasn’t funny when you laughed

Você disse que eu não poderia dirigir rápido, então você bateu

You said I couldn’t drive fast, then you crashed

Engraçado como funciona com sua boca grande

Funny how it works out with your big mouth

Você sempre o receberá de volta

You’ll always get it back

Você pensou que tinha me resolvido, você não é profundo

You thought you had me worked out, you’re not deep

Senhor "eu estou brincando", você ainda é um canalha

Mr. "I screw about", you’re still a creep

Na melhor das hipóteses, você poderia ter confessado que é uma grande bagunça

At best you could’ve confessed that you’re a big mess

E que você é tão fraco

And that you’re so damn weak

Eu sou a fumaça do seu fogo

I’m the smoke from your fire

Eu sou aquela mentira em que você pode confiar

I’m that lie you can trust

Eu sou um acorde na sua guitarra

I’m a chord on your guitar

Eu sou aquela garota que você não consegue calar a boca

I’m that girl you can’t shut up

Eu sou o sangue que você pode precisar

I’m the blood you might need

No seu carro quando você acelera

In your car when you speed

Nesse cigarro você respira

In that cigarette you breathe

Você não pode se livrar de mim

You can’t get rid of me

E ainda tento justificar

And still I try and justify

Tente deixar isso morrer, você nunca dirá adeus

Try and let this die, you’ll never say goodbye

Eu não consigo esfregar isso na sua cara

I can’t quite rub it in your face

Apenas em três dias vou mandar você para casa para chorar

Just in three days I’ll send you home to cry

Eu sou o sangue que você pode precisar

I’m the blood you might need

No seu carro quando você acelera

In your car when you speed

Nesse cigarro você respira

In that cigarette you breathe

Você não pode se livrar de mim

You can’t get rid of me

Não consigo me livrar de mim

Can't get rid of me