Traducao de musica

Before I Go

Antes de eu ir

Molotov Jukebox

Eu tive que fazer a letra de ouvido, então tenho quase certeza de que 'através da cerca perto do

I've had to do the lyrics by ear, so I'm fairly sure 'through the fence by the

cemitério' está totalmente errado, mas não tenho ideia do que possa ser :/

graveyard' is totally wrong, but I have no idea what it might actually be :/

Que pena, que pena, você mora tão longe de mim

Such a pity, such a pity, you live so far away from me

Mas nós vamos nos virar, nós vamos nos virar

But we?ll make do, we?ll make do

Você é uma porra de um risco, você me ouviu, um risco

You're a fucking liability, you heard me, a liability

Mas você me faz sentir bonita, então eu vou me contentar com

But you make me feel pretty so I?ll make do with

Só mais um, só mais um beijo

Just one more, just one more kiss

Só mais um beijo meu querido

Just one more kiss my dear

Através da cerca perto do cemitério é o que ouço

Through the fence by the graveyard is what I hear

Só mais um, só mais um beijo

Just one more, just one more kiss

Ooh, só mais um beijo, minha querida

Ooh just one more kiss my dear

Através da cerca perto do cemitério é o que ouço

Through the fence by the graveyard is what I hear

Antes de eu ir, ooh, antes de eu ir

Before I go, ooh, before I go

E acabar abraçando minha própria cintura

And end up hugging my own waist

Porque há um espaço vazio na minha cama esta noite

Cos there?s this empty space in my bed tonight

Queria que você estivesse acariciando meu rosto

Wish you were stroking my face

Em vez desta folha, eu deveria mudar

Instead of this sheet, I should change

Enfim, tudo em sua casa mais uma vez

At last, everything at your place once again

Mas você não se importa, você não se importa

But you don't care, you don't care

Ooh, deixe-me bater em você com tudo que não sei dar

Ooh let me hit you with everything I don't know how to give

Veja, eu realmente me importo, eu realmente me importo

See I really care, I really care

Só mais um, só mais um beijo

Just one more, just one more kiss

Só mais um beijo meu querido

Just one more kiss my dear

Através da cerca perto do cemitério é o que ouço

Through the fence by the graveyard is what I hear

Só mais um, só mais um beijo

Just one more, just one more kiss

Ooh, só mais um beijo, minha querida

Ooh just one more kiss my dear

Através da cerca perto do cemitério é o que ouço

Through the fence by the graveyard is what I hear

Antes de eu ir, ooh, antes de eu ir

Before I go, ooh, before I go

E acabar abraçando minha própria cintura

And end up hugging my own waist

Porque há um espaço vazio na minha cama esta noite

Cos there?s this empty space in my bed tonight

Queria que você estivesse acariciando meu rosto

Wish you were stroking my face

Em vez desta folha, eu deveria mudar

Instead of this sheet, I should change

Por fim, o habitual

At last, the usual

Mas vou manter a calma e seguir em frente, manter a calma e continuar

But I'll keep calm and carry on, keep calm and carry on

Sem dormir, me mantenha de pé dançando a noite toda

No sleep, keep me on my feet dancing all night long

Mantenha a calma e continue, mantenha a calma e continue

Keep calm and carry on, keep calm and carry on

Só mais um, só mais um beijo

Just one more, just one more kiss

Só mais um beijo meu querido

Just one more kiss my dear

Através da cerca perto do cemitério é o que ouço

Through the fence by the graveyard is what I hear

Só mais um, só mais um beijo

Just one more, just one more kiss

Ooh, só mais um beijo, minha querida

Ooh just one more kiss my dear

Através da cerca perto do cemitério é o que ouço

Through the fence by the graveyard is what I hear

Antes de eu ir, ooh, antes de eu ir

Before I go, ooh, before I go