Traducao de musica

Oh Boy

Ah, garoto

Boy

Ela é tão fácil de se apaixonar

She's so easy to fall for

Mas cara, ela é tão difícil de segurar

But boy, she's so hard to hold

Ela olha para você como um aviso

She looks at you like a warning

Você sabe que vai sentir fome quando chegar em casa

You know you're gonna be hungry when you get home

Seus lábios fazem as cerejas e as frutas

Her lips make the cherries and the berries

E as maçãs parecem pálidas

And the apples look pale

Ela poderia perguntar qualquer coisa, você faria qualquer coisa

She could ask anything, you would do anything

Não importa o que você obedeceria

No matter what you would obey

Pré-Refrão

Pre-Chorus

E ela transforma cada cômodo em uma pista de dança

And she turns every room into a dancefloor

Quando ela se vira e ela balança e ela gira

When she turns and she sways and she spins

E você está parado como uma estátua

And you're standing still like a statue

E você não consegue tirar os olhos da pele dela

And you can't take your eyes off her skin

Oh garoto, é melhor você ir devagar

Oh boy you better slow it down

Você está correndo em terreno instável

You're running on unsolid ground

Ela nunca vai desacelerar para você

She'll never slow down for you

Oh garoto, você nunca usará essa coroa

Oh boy you'll never wear that crown

Você é apenas um entre cem palhaços

You're just one of one hundred clowns

Eu sei que é triste, mas é verdade

I know it's sad but it's true

Tudo o que ela toca

Everything that she touches

Cada palavra de sua boca se transforma em ouro

Every word from her mouth turns to gold

Como você pode chamar a atenção dela quando

How can you ever catch her eye when

Ela é toda cor e calor, você é todo cinza e frio

She's all colors and heat you're all grey and cold

Você continua olhando para cima

You keep looking up

Mas ela nunca olhará para baixo

But she'll never ever look down

Oh, olhe esta parte que você escolheu

Oh look at this part you've chosen

Você é o bobo da rainha, ela é a rainha da cidade

You're the jester of the queen she's the queen of the town

Pré-Refrão

Pre-Chorus

E você gostaria que ela estivesse em um filme

And you wish she was in a movie

Você poderia assistir em casa dez vezes por dia

You could watch at home ten times a day

Onde você poderia simplesmente sentar sem ter que pensar

Where you could just sit without having to think

Sobre algo importante a dizer

About something important to say

Oh garoto, é melhor você ir devagar

Oh boy you better slow it down

Você está correndo em terreno instável

You're running on unsolid ground

Ela nunca vai desacelerar para você

She'll never slow down for you

Oh garoto, você nunca usará essa coroa

Oh boy you'll never wear that crown

Você é apenas um entre cem palhaços

You're just one of one hundred clowns

Eu sei que é triste, mas é verdade

I know it's sad but it's true

Você deveria ir para casa, garoto, você deveria ligar para um amigo

You should go home boy you should call a friend

Alguém para te contar

Someone to tell you

Não há nenhuma maneira feliz de isso acabar

There's no happy way for this to end

Feche os olhos, garoto, não deixe que eles te enganem

Shut your eyes boy don't let them fool you

Veja toda essa beleza

See all this beauty

Está olhando através de você

It's looking through you

Apague esse fogo, garoto, não deixe que ele te coma

Put out that fire boy don't let it eat you

Você não sabe que é perigoso

Don't you know it's dangerous

O que seu pai te ensinou

What did your daddy teach you

Não é culpa sua e não é culpa dela, mas

It's not your fault and it's not her fault but

Você vai cair forte

You're gonna fall hard

Oh garoto, é melhor você ir devagar

Oh boy you better slow it down

Você está correndo em terreno instável

You're running on unsolid ground

Ela nunca vai dançar lentamente com você

She'll never slow dance with you

Oh garoto, você nunca usará essa coroa

Oh boy you'll never wear that crown

Você é apenas um entre cem palhaços

You're just one of one hundred clowns

Eu sei que é triste, mas é verdade

I know it's sad but it's true

Ah, garoto

Oh boy