White Wine In The Sun
Vinho Branco Ao Sol
Tim Minchin
[(introdução]4x) F
[(intro ]4x) F
Estou ansioso pelo Natal
I’m looking forward to Christmas
É sentimental, eu sei, mas eu realmente gosto disso
It’s sentimental I know, but I just really like it
Eu sou, eu dificilmente sou religioso
I’m, I’m hardly religious
Prefiro partir o pão com Dawkins do que com Desmond Tutu, para ser honesto
I’d rather break bread with Dawkins than Desmond Tutu to be honest
E sim, tenho todas as objeções habituais ao consumismo
And yes I have all of the usual objections to consumerism
A comercialização de uma religião antiga
The commercialisation of an ancient religion
E a ocidentalização de um palestino morto
And the western-isation of a dead Palestinian
A imprensa se uniu para vender PlayStations e cerveja
Press-ganged into selling PlayStations and beer
Mas eu ainda gosto muito disso.
But I still really like it.
Eu, eu realmente gosto do Natal
I, I really like Christmas
Embora eu não esteja esperando uma visita de Jesus
Though I’m not expecting a visit from Jesus
vou ver meu pai
I’ll be seeing my dad
Meu irmão e irmãs, minha avó e minha mãe
My brother and sisters, my gran and my mum
Eles estarão bebendo vinho branco ao sol
They’ll be drinking white wine in the sun
vou ver meu pai
I’ll be seeing my dad
Meu irmão e irmãs, minha avó e minha mãe
My brother and sisters, my gran and my mum
Estaremos bebendo vinho branco ao sol.
We’ll be drinking white wine in the sun.
Eu não busco a sabedoria antiga
I don’t go for ancient wisdom
Eu não acredito que só porque as ideias são tenazes isso significa que elas valem a pena
I don’t believe just ’cause ideas are tenacious it means that they’re worthy
Eu fico assustado com igrejas
I get freaked out by churches
Alguns dos hinos que eles cantam têm acordes bonitos, mas as letras são duvidosas
Some of the hymns that they sing have nice chords but the lyrics are dodgy
E sim, tenho todas as objeções habituais
And yes I have all of the usual objections
À má educação de crianças forçadas a uma instituição de culto
To the mis-education of children forced into a cult institution
E ensinado a externalizar a culpa
And taught to externalise blame
E sentir vergonha
And to feel ashamed
E julgar as coisas como certas e erradas
And to judge things as plain right and wrong
Mas gosto bastante das músicas.
But I quite like the songs.
Não estou esperando grandes presentes
I’m not expecting big presents
A velha combinação de meias, atletas e chocolate está ótima para mim.
The old combination of socks, jocks and chocolate is just fine by me.
Porque eu vou ver meu pai
‘Cause I’ll be seeing my dad
Meu irmão e irmãs, minha avó e minha mãe
My brother and sisters, my gran and my mum
Eles estarão bebendo vinho branco ao sol
They’ll be drinking white wine in the sun
vou ver meu pai
I’ll be seeing my dad
Meu irmão e irmãs, minha avó e minha mãe
My brother and sisters, my gran and my mum
Eles estarão bebendo vinho branco ao sol.
They’ll be drinking white wine in the sun.
E você, minha garotinha
And you my baby girl
Minha filha bebê com jetlag
My jetlagged infant daughter
Você será entregue pela sala
You’ll be handed round the room
Como um cachorrinho na escola primária
Like a puppy at a primary school
E você é muito jovem para saber
And you’re too young to know
Mas você aprenderá sozinho um dia
But you will learn yourself one day
Que onde quer que você esteja e o que quer que você enfrente
That wherever you are and whatever you face
Estas são as pessoas que farão você se sentir seguro neste mundo
These are the people who’ll make you feel safe in this world
Minha doce menina de olhos azuis
My sweet blue-eyed girl
E se minha garotinha
And if my baby girl
Quando você tiver vinte e um ou trinta e um anos
When you’re twenty-one or thirty-one
E o Natal chega
And Christmas comes around
E você se encontra a nove mil milhas de casa
And you find yourself nine thousand miles from home
Você saberá o que vier
You’ll know whatever comes
Seu irmão e sua irmã, e eu e sua mãe
Your brother and sister, and me and your mum
Estarei esperando por você ao sol
Will be waiting for you in the sun
Garota, quando o Natal chegar
Girl, when Christmas comes
Seus irmãos e irmãs, suas tias e seus tios
Your brothers and sisters, your aunts and your uncles
Seus avós, primos, eu e sua mãe
Your grandparents, cousins, and me and your mum
Estarei bebendo vinho branco ao sol
Will be drinking white wine in the sun
Estaremos esperando por você ao sol
We’ll be waiting for you in the sun
Querido, sempre que você vier
Baby, whenever you come
Estaremos bebendo vinho branco ao sol
We’ll be drinking white wine in the sun
Esperando.
Waiting.