Backseat Driver
Motorista do banco traseiro
Sabrina Starke
Você é um motorista no banco de trás, no topo da pista
You're a back seat driver, top of the lane
Deixando você onde eu te encontrei,
Leaving you where I found you,
Eu deixei você se perguntando por que
I left you wonder why
você é um motorista no banco de trás, no topo da pista
you're a back seat driver, top of the lane
Deixando você onde eu te encontrei
Leaving you where I found you
Atrás do seu caminho, ei, ei
Behind your way, hey, hey
Atrás do seu caminho, ei, ei
Behind your way, hey, hey
PARAR
STOP
só guitarra + voz
guitar + vocals only
Seus olhos são o verde que eu vi
Your eyes are the green that I've seen
Por que você fala comigo? (+bateria)
Why you talk to me? (+drums)
Porque maneiras tolas não me incomodam, mas só estou dizendo
Cause silly ways don't bother me, but I'm just saying
Nem se preocupe em entender
Don't even bother to understand
Mas, novamente, diante de você, sinto um tremor em minhas mãos
But then again, before you, I feel a tremble in my hands
Eu sinto um tremor em minhas mãos agora
I feel a tremble in my hands right now
Um tremor em minhas mãos agora
A tremble in my hands right now
Um tremor em minhas mãos agora
A tremble in my hands right now
Um tremor em minhas mãos e você ainda está aí!
A tremble in my hands and you're still standing there!
Repita o refrão:
Repeat Chorus:
Atrás do seu caminho, ei, ei
Behind your way, hey, hey
Atrás do seu caminho, ei, ei
Behind your way, hey, hey
Atrás do seu caminho, ei, ei
Behind your way, hey, hey
Atrás do seu caminho,
Behind your way,
Quebrar:
Break:
É uma democracia única, meu inimigo sorridente
It's single democracy, my smiling enemy
Não me estimule com sua amargura, sua conversa é barata!
Spur me not with your bitter, your talk is cheap!
Vá pelo mesmo caminho que você veio, vá por mim!
Go the same way that you came, go for me!
PARAR
STOP
Parte do rap:
Rap-part:
Tudo bem, ouça! (Não volte!)
Alright, listen! (Don't return!)
CmVIII GmVIII D#VI (repetir)
CmVIII GmVIII D#VI (repeat)
Falando tanto sobre esse absurdo
Talking about that nonsense so much
Não para eles, apenas fazendo demais
Not for them , just doing too much
Não posso ficar no meu caminho como um bloco de madeira
Can't stand in my way like a wood block
Não consigo largá-lo e não consigo puxá-lo de volta
Can't put it down, and I can't pull it back
Motoristas de banco traseiro com um caminhão grande
Back seat drivers with a big truck
?.????...
?.????...
Continue falando, estou intensificando
Keep talking, I'm stepping up
Motoristas do banco de trás não posso fazer assim, não!
Back seat drivers I can't do it like that, no!
Repita o refrão:
Repeat Chorus:
Você é um motorista no banco de trás, no topo da pista
You're a back seat driver, top of the lane
Deixando você onde eu te encontrei,
Leaving you where I found you,
Eu deixei você se perguntando por que
I left you wonder why
você é um motorista no banco de trás, no topo da pista
you're a back seat driver, top of the lane
Deixando você onde eu encontrei
Leaving you where I found
Eu deixei você se perguntando por que
I left you wondering why
motorista do banco traseiro, topo da pista etc.
back seat driver, top of the lane etc.
Esteja no seu caminho
Be on your way
PARAR?.. E não volte
STOP?.. And don't return