Traducao de musica

If You Can Live With It

Se você puder conviver com isso

Bill Anderson

#1.

#1.

Você diz que encontrou outro, outro que você ama mais.

You say you've found another, another you love better.

Você diz que vai me deixar, pegue e vá embora.

You say you're gonna leave me, pick up and go.

Você não quer me machucar, mas você só precisa tê-lo

You don't wanna hurt me but you've just gotta have him

E como vou reagir, você quer saber.

And how will I take it, you want to know.

Bem, se você consegue viver com isso, eu posso viver sem.

Well, if you can live with it, I can live without it.

Se você puder enfrentar sua consciência, eu posso enfrentar meu orgulho.

If you can face your conscience, I can face my pride.

Se você consegue viver com isso, eu consigo viver sem.

If you can live with it, I can live without it.

Porque eu fiz a única coisa que podia fazer... querido, eu tentei.

Cause I did the only thing I could do..baby, I tried.

#2.

#2.

Você consegue realmente tirar os anéis sem se sentir meio sujo?

Can you really take your rings off without feeling kinda dirty?

Você pode realmente beijá-lo enquanto usa meu nome?

Can you really kiss him while you're wearing my name?

Você consegue passar os dedos por todo o corpo dele?

Can you run your fingers all across his body?

Sem sentir um pouco a minha falta e sentir vergonha?

Without missin' me a little and feelin' ashamed?

REPETIR#2.

REPEAT#2.

Um golpe dos anos setenta de Kraziekhat.

A seventies hit from Kraziekhat.