Josephine
Josefina
Joey & Rory
Capo 2
Capo 2
Estou escrevendo esta carta, minha querida, do alto da colina
I'm writing this letter, my darling, from high on the hill
Estamos marchando há dez dias e estamos nos arredores de Hopkins-ville
We've been marching ten days and we're just outside Hopkins-ville
Nevou a noite toda e não temos mais querosene
It's been snowing all night and we ain't got no more kero-sene
Está mais frio que o inferno, espero que você esteja bem, Jo-sephine
It's colder than hell, hope you're doin' well, Jo-sephine
Há febre no acampamento e nossos meninos estão doentes demais para lutar
There's a fever in camp and our boys are too sick to fight
Perdemos o velho Calvin, Beaver não sobreviverá durante a noite
We done lost old Calvin, Beaver won't make it through the night
Espero ter ouvido o capitão dizer que é o pior que ele já viu
I hope I heard the captain say it's the worst he's ever seen
Estou perdendo peso, mas ainda estou em pé, Jo-sephine
I'm losin' some weight but I'm still standin' up straight, Jo-sephine
Diga aos meus filhos que sinto falta deles e gostaria de poder beijá-los mais uma vez
Tell my children I miss 'em and wish I could kiss 'em once more
Aposto que eles cresceram desde que me deram adeus na porta
Bet they've grown a foot since they waved me goodbye at the door
Diga à mamãe e ao papai que estou bem e só quero mais uma coisa
Tell mama and daddy I'm alright and just want one more thing
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, Josephine
I love you, I love you, I love you, Jose-phine
Há três mil soldados sindicais acampados no rio abaixo
There's three thousand union troops camped at the river below
Somos seiscentos, pelo menos há duas noites (A) atrás
There's six hundreds of us, least there was two nights (A)ago
Quando Erwin desertou, eles o penduraram na árvore
When Erwin deserted they hung him down by the tree
Deus, estou com tanto medo, mantenha-me em suas orações, Josephine
God I'm so scared, keep me in your prayers, Jo-sephine
Bem, as ordens foram recebidas, atacaremos hoje à noite ao anoitecer
Well, the orders come down, we'll attack tonight at nightfall
Se pudermos detê-los aqui, podemos vencer esta guerra de uma vez por todas
If we can stop 'em right here we can win this war once and for all
Você sabe, eu matei um sindicalista na semana passada, aposto que ele não tinha quatorze anos
You know, I killed a union boy last week, bet he wasn't fourteen
Ele se parecia com nosso filho, me perdoe pelo que fiz, Jo-sephine
He looked just like our son, for-give me for what I've done, Jo-sephine
Diga aos meus filhos que sinto falta deles e gostaria de poder beijá-los mais uma vez
Tell my children I miss 'em and wish I could kiss 'em once more
Aposto que eles cresceram desde que me deram adeus na porta
Bet they've grown a foot since they waved me goodbye at the door
Diga à mamãe e ao papai que estou bem e só quero mais uma coisa
Tell mama and daddy I'm alright and just want one more thing
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, Josephine
I love you, I love you, I love you, Jose-phine
E por último, minha querida, caso eu morra
And lastly my darling, in case I should be killed
Não me respire muito, prometa-me que você vai
Don't breathe me too long, promise me that you will
Case com outro, não deixe ele tratar nossos bebês mal
Marry another, don't let him treat our babies mean
Quando ele está segurando você, você pensaria em mim também, Josephine
When he's holding you, would you think of me too, Jo-sephine
[Refrão] G
[Refrão] G
Diga ao meu amor que sinto falta deles e gostaria de poder beijá-los mais uma vez
Tell my baby I miss 'em and wish I could kiss 'em once more
Aposto que eles cresceram desde que me deram adeus na porta
Bet they've grown a foot since they waved me goodbye at the door
Diga à mamãe e ao papai que estou bem e só quero mais uma coisa
Tell mama and daddy I'm alright and just want one more thing
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, Josephine
I love you, I love you, I love you, Jose-phine
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, Josephine
I love you, I love you, I love you, Jose-phine