Call It All Home
Ligue para tudo em casa
A Rocket To The Moon
Então chamamos tudo de casa..: D A E
Then we call it all home.. : D A E
Tudo começou naquela época, no verão de 2007, fazendo música na velha garagem
It started back then in the summer '07 making music in the old garage
Entrei no jipe ??e fui para o Arizona, onde conhecemos alguns amigos nossos.
Jumped in the jeep drove out to Arizona where we met a couple friends of ours
Foi algo na água, porque agora está ficando mais difícil e nada vai nos parar agora
It was something in the water, 'cause now it's getting harder and nothing's gonna stop us now
Com o baterista soul Cal, irmão mais novo da Dania agora estamos deixando nossos pais orgulhosos.
With the soul Cal drummer, Dania's little brother now we're making our parents proud.
Há uma cidade na Califórnia onde mantemos nossos amigos por perto
There's a town in California where we keep our friends around
Fomos para o Arizona e nunca recusamos a festa.
Made our way to Arizona never turned the party down.
E é em Massachusetts que nos encontramos para pegar a estrada.
And out in Massachusetts is where we meet up to hit the road.
Apenas mostra o quão pequeno o mundo realmente é
Just shows how small the world really is
E chamamos tudo de casa.
And we call it all home.
Dirigi para Burbank e pensei que deveríamos aproveitar o inverno
Drove out to Burbank thought we should sure take advantage of the winter time
Fiz um registo e um plano, arrumei a carrinha e ela morreu a cada cem milhas.
Made a record and a plan, packed up the van and it died every hundred miles
Quase fomos pegos, mas enganamos a polícia com um vegano com botas de pele de cobra
We almost got caught but we fooled the cops with a vegan in snake skinned boots
Cheguei à Filadélfia, bebi uma cerveja com um pai muito legal que gostava de se soltar
Made it to Philly drank a beer with a really cool dad who liked to get loose
Há uma cidade na Califórnia onde mantemos nossos amigos por perto
There's a town in California where we keep our friends around
Fomos para o Arizona e nunca recusamos a festa.
Made our way to Arizona never turned the party down.
E é em Massachusetts que nos encontramos para pegar a estrada.
And out in Massachusetts is where we meet up to hit the road.
Apenas mostra o quão pequeno o mundo realmente é
Just shows how small the world really is
E chamamos tudo de casa.
And we call it all home.
Sim, chamamos tudo de casa.
Yeah we call it all home.
Passei o dia com Johnny e Josh fazendo o trabalho parecer mais divertido
Spent the day of with Johnny and Josh making work seem more like fun
Em Arlington Heights, passamos a noite sendo acordados pelo sol
In Arlington Heights, we stayed the night getting woken up by the sun
Na estrada, onde quer que vamos, nunca nos sentimos muito sozinhos
Out on the road wherever we go we never feel too alone
Fazendo com que vans e hotéis se sintam em casa
Making vans and hotels feel like home
Até voltarmos para a Califórnia, onde mantemos nossos amigos por perto
Until we're back in California where we keep our friends around
Fazer o nosso caminho para o Arizona nunca recusou a festa.
Make our way to Arizona never turned the party down.
E em Massachusetts, quando nos encontrarmos para pegar a estrada.
And out in Massachusetts when we meet up to hit the road.
Apenas mostra o quão pequeno o mundo realmente é
Just shows how small the world really is
E chamamos tudo de casa.
And we call it all home.
Sim, chamamos tudo de casa.
Yeah we call it all home.
E chamamos tudo de casa.
And we call it all home.