Traducao de musica

Hold On Till May

Espere até maio

Pierce The Veil

Ela se senta no alto cercada pelo sol

She sits up high surrounded by the sun

Um milhão de filiais e ela ama cada uma

One million branches and she loves every one

Gm (Eb)

Gm (Eb)

“Mamãe e papai, vocês me procuraram?

"Mom and dad, did you search for me?

Estou aqui há tanto tempo que estou ficando louco"

I've been up here so long I'm going crazy"

E quando o sol se pôs acabamos no chão

And as the sun went down we ended up on the ground

Eu ouvi o trem balançar as janelas

I heard the train shake the windows

Você gritou acima do som

You screamed over the sound

E como nós possuímos esta noite

And as we own this night

Eu coloquei seu corpo à prova com o meu

I put your body to the test with mine

Esse amor estava fora de controle

This love was out of control

3-2-1 para onde foi?

3-2-1 where did it go?

Agora não seja louco

Now don't be crazy

Sim, agora é claro que você pode ficar aqui.

Yes now of course you can stay here.

Estou em uma banda em turnê há dez anos.

Been in a touring band for going on ten years.

"Grande coisa", ela disse, "acho que você é oficial"

"Big deal," she said, "I guess you're official"

cm fora

Cm Off

Eu só disse isso porque sei como é sentir

I only said it 'cause I know what it's like to feel

Queimado

Burned out

Isso te deixa para baixo,

It gets you down,

Todos nós já estivemos lá algumas vezes

We've all been there sometimes

Mas esta noite eu farei você se sentir linda mais uma vez

But tonight I'll make you feel beautiful once again

E quando o sol se pôs acabamos no chão

And as the sun went down we ended up on the ground

Eu ouvi o trem balançar as janelas

I heard the train shake the windows

Você gritou acima do som

You screamed over the sound

E como nós possuímos esta noite

And as we own this night

Eu coloquei seu corpo à prova com o meu

I put your body to the test with mine

Esse amor estava fora de controle

This love was out of control

3-2-1 para onde foi?

3-2-1 where did it go?

Se eu fosse você, eu guardaria isso

If I were you, I'd put that away

Veja, você está simplesmente perdido

See, you're just wasted

E pensando no passado novamente

And thinking about the past again

Querido, você ficará bem

Darling you'll be okay

E ela disse:

And she said,

Lindsey:

Lindsey:

"Se você fosse eu, você faria o mesmo

"If you were me, you'd do the same

Porque eu não aguento mais

'Cause I can't take anymore

Vou fechar as persianas e fechar a porta

I'll draw the shades and close the door

Não está tudo bem e eu prefiro..."

Everything's not alright and I would rather..."

E quando o sol se pôs acabamos no chão

And as the sun went down we ended up on the ground

Eu ouvi o trem balançar as janelas

I heard the train shake the windows

Você gritou acima do som

You screamed over the sound

E como nós possuímos esta noite

And as we own this night

Eu coloquei seu corpo à prova com o meu

I put your body to the test with mine

Esse amor estava fora de controle

This love was out of control

Diga-me para onde foi?

Tell me where did it go?