If You Ever Go To Houston
Se você for para Houston
Bob Dylan
[Introdução:]F Bb
[Intro: ]F Bb
Se você algum dia for para Houston
If you ever go to Houston
Melhor andar direito
Better walk right
Mantenha as mãos nos bolsos
Keep your hands in your pockets
E seu cinto de arma bem apertado
And your gun belt tight
Se você está procurando problemas
If you’re asking for trouble
Se você está procurando uma briga
If you’re looking for a fight
Se você algum dia for para Houston
If you ever go to Houston
Garoto, é melhor você andar certo
Boy, you better walk right
Se você estiver lá embaixo
If you're ever down there
Na parte de trás perto de Lamar
On back near Lamar
É melhor você tomar cuidado
You better watch out for
O homem com a estrela brilhante
The man with the shining star
É melhor saber para onde você está indo
Better know where you're going
Ou fique onde você está
Or stay where you are
Se você estiver lá embaixo
If you’re ever down there
Na parte de trás perto de Lamar
On back near Lamar
Bem, eu conheço essas ruas
Well I know these streets
Eu já estive aqui antes
I’ve been here before
Quase morri aqui
I nearly got killed here
Durante a Guerra Mexicana
During the Mexican War
Algo sempre
Something always
Me faz voltar para mais
Keeps me coming back for more
Eu conheço essas ruas
I know these streets
Eu já estive aqui antes
I’ve been here before
Eb, Bb, Fá
Eb, Bb, F
Se você for para Dallas
If you ever go to Dallas
Diga olá para Mary Ann
Say hello to Mary Ann
Digamos que ainda estou olhando o gatilho
Say I’m still looking along the trigger
Pendurado no melhor que posso
Hanging on the best I can
Se você ver a irmã dela, Lucy
If you see her sister Lucy
Diga que sinto muito por não estar aí
Say I’m sorry I’m not there
Diga a sua outra irmã, Betsy
Tell her other sister Betsy
fazer a oração do pecador
to pray the sinner's prayer
Eu tenho uma febre inquieta
I got a restless fever
queimando em meu cérebro
burnin' in my brain
Tenho que seguir em frente,
Got to keep right forward,
não posso estragar o jogo
can't spoil the game
Da mesma forma vou sair daqui
The same way I'll leave here
será o caminho que eu vim
will be the way that I came
Tenho uma febre inquieta
Got a restless fever
queimando em meu cérebro
burnin' in my brain
Senhor policial,
Mister policeman,
você pode me ajudar a encontrar minha garota?
can you help me find my gal?
A última vez que a vi
Last time I saw her
estava no Magnólia Motel
was at the Magnolia Motel
Se você me ajudar a encontrá-la,
If you help me find her,
você pode ser meu amigo
you can be my pal
Senhor policial, você pode me ajudar
Mister policeman, can you help me
encontrar minha garota?
find my gal?
Se você for para Austin,
If you ever go to Austin,
Fort Worth ou San Antone
Fort Worth or San Antone
Encontre os bares que me perdi
Find the barrooms I got lost
entrar e enviar minhas memórias para casa
in and send my memories home
Coloque minhas lágrimas em uma garrafa,
Put my tears in a bottle,
aperte bem a parte superior
screw the top on tight
Se você algum dia for para Houston,
If you ever go to Houston,
garoto, é melhor você andar direito
boy you'd better walk right