Traducao de musica

If You Ever Go To Houston

Se você for para Houston

Bob Dylan

[Introdução:]F Bb

[Intro: ]F Bb

Se você algum dia for para Houston

If you ever go to Houston

Melhor andar direito

Better walk right

Mantenha as mãos nos bolsos

Keep your hands in your pockets

E seu cinto de arma bem apertado

And your gun belt tight

Se você está procurando problemas

If you’re asking for trouble

Se você está procurando uma briga

If you’re looking for a fight

Se você algum dia for para Houston

If you ever go to Houston

Garoto, é melhor você andar certo

Boy, you better walk right

Se você estiver lá embaixo

If you're ever down there

Na parte de trás perto de Lamar

On back near Lamar

É melhor você tomar cuidado

You better watch out for

O homem com a estrela brilhante

The man with the shining star

É melhor saber para onde você está indo

Better know where you're going

Ou fique onde você está

Or stay where you are

Se você estiver lá embaixo

If you’re ever down there

Na parte de trás perto de Lamar

On back near Lamar

Bem, eu conheço essas ruas

Well I know these streets

Eu já estive aqui antes

I’ve been here before

Quase morri aqui

I nearly got killed here

Durante a Guerra Mexicana

During the Mexican War

Algo sempre

Something always

Me faz voltar para mais

Keeps me coming back for more

Eu conheço essas ruas

I know these streets

Eu já estive aqui antes

I’ve been here before

Eb, Bb, Fá

Eb, Bb, F

Se você for para Dallas

If you ever go to Dallas

Diga olá para Mary Ann

Say hello to Mary Ann

Digamos que ainda estou olhando o gatilho

Say I’m still looking along the trigger

Pendurado no melhor que posso

Hanging on the best I can

Se você ver a irmã dela, Lucy

If you see her sister Lucy

Diga que sinto muito por não estar aí

Say I’m sorry I’m not there

Diga a sua outra irmã, Betsy

Tell her other sister Betsy

fazer a oração do pecador

to pray the sinner's prayer

Eu tenho uma febre inquieta

I got a restless fever

queimando em meu cérebro

burnin' in my brain

Tenho que seguir em frente,

Got to keep right forward,

não posso estragar o jogo

can't spoil the game

Da mesma forma vou sair daqui

The same way I'll leave here

será o caminho que eu vim

will be the way that I came

Tenho uma febre inquieta

Got a restless fever

queimando em meu cérebro

burnin' in my brain

Senhor policial,

Mister policeman,

você pode me ajudar a encontrar minha garota?

can you help me find my gal?

A última vez que a vi

Last time I saw her

estava no Magnólia Motel

was at the Magnolia Motel

Se você me ajudar a encontrá-la,

If you help me find her,

você pode ser meu amigo

you can be my pal

Senhor policial, você pode me ajudar

Mister policeman, can you help me

encontrar minha garota?

find my gal?

Se você for para Austin,

If you ever go to Austin,

Fort Worth ou San Antone

Fort Worth or San Antone

Encontre os bares que me perdi

Find the barrooms I got lost

entrar e enviar minhas memórias para casa

in and send my memories home

Coloque minhas lágrimas em uma garrafa,

Put my tears in a bottle,

aperte bem a parte superior

screw the top on tight

Se você algum dia for para Houston,

If you ever go to Houston,

garoto, é melhor você andar direito

boy you'd better walk right