Ivory Road
Estrada do Marfim
King Charles
Você é o nariz da minha bala
You're the nose on my bullet
O gatilho da minha arma
The trigger on my gun
Você é o banco de areia no oceano
You're the sandbank in the ocean
Oxigênio no meu sangue
Oxygen in my blood
Você é o mais rápido dos peixes
You're the fastest of the fish
Você é a pera mais espinhosa
You're the prickliest pear
Você é um camaleão durante a noite
You're a chameleon in the night
Você é o brilho do sol do Saara
You're the sahara's sun glare
Você é o descanso da minha mente
You're my mind's rest
Você é as cordas do meu violão
You're the strings on my guitar
Você é a cera no meu bigode
You're the wax in my moustache
As chaves do meu carro
The keys to my car
Você é a ilusão oca da sereia mágica
You're the magical mermaid's hollowed illusion
Você os acalma, os engana
You cool them, fool them
E eles esperam tanto
And they hope so much
E você os decepcionou
And you let them down
E você assiste da sua rocha
And you watch from your rock
E seu coração bate rápido enquanto você vê a parada deles
And your heart beats fast as you watch their's stop
Eu continuarei amando
I will keep on loving
'Porque eu acredito no amor
'Cos I believe in love
Eu não me importo de morrer
I don't mind dying
Se você me seguir
If you follow me up
Sua vitória é sua derrota
Your victory's your defeat
Sua cabeça acima do seu coração
Your head above your heart
Somente a rendição corajosa
Only the brave surrender
A morte não pode nos separar
Death cannot tear us apart
Bem, meu sorriso é mais amplo
Well my smile is wider
Do que o seu quando nos encontramos
Than your's when we meet
E o inverno é mais frio
And the winter is colder
Para mim por baixo
For me underneath
E eu sei que você brilha
And I know that you glow
De dentro para fora
From the inside out
Você pode guardar para você
You can keep it for yourself
E eu vou sem
And I'll go without
Você é o fogo e eu sou a chaminé
You are the fire and I'm the chimney
Você vai queimar e eu vou engasgar com sua memória
You'll burn away and I'll choke on your memory
Todas as palavras, meu sentido, você é o poeta da minha caneta
All the words, my sense, you're the poet to my pen
Você é o sonho que traz a tristeza matinal
You're the dream that brings the morning sadness
Comece a tempestade do dia na minha cabeça
Start the day storm in my head
Bem, vocês são os contos de Oscar Wilde na minha estante
Well you're the Oscar Wilde short stories in my bookcase
Você está positivamente isolado na 4ª rua no meu iTunes
You're positively 4th street isolated in my itunes
Você é a palavra no dicionário que não consigo soletrar
You're the word in the dictionary that I can't spell
Não consigo descrever, não consigo colocar uma frase, mas uso o tempo todo
Can't describe, can't put in a sentence but use all the time
Seu próprio par de calças fica melhor em mim
Your own pair of trousers look better on me
As botas de couro espanhol
The boots of spanish leather
E o fundo do mar
And the bottom of the sea
Cada símbolo de amor que não se relaciona com um significado
Every symbol of love that doesn't relate to a meaning
Cada sentimento, cada sensação
Every feeling, every sensation
Só é real quando estou sonhando
Only real when I'm dreaming
Eu continuarei amando
I will keep on loving
'Porque eu acredito no amor
'Cos I believe in love
Eu não me importo de morrer
I don't mind dying
Se você me seguir
If you follow me up
Sua vitória é sua derrota
Your victory's your defeat
Sua cabeça acima do seu coração
Your head above your heart
Somente a rendição corajosa
Only the brave surrender
A morte não pode nos separar
Death cannot tear us apart
Bem, eu gostaria que fôssemos animais livres de jogos de amor
Well I wish we were animals free of loves games
Eu queria que fôssemos caracóis com conchas bem grandes
I wish we were snails with really big shells
Eu queria ser um leão, eu seria o rei da natureza
I wish I was a lion, I'd be king of the wild