Don't Judge Me
Não me julgue
Chris Brown
Eu não quero ir para lá
I don't wanna go there
Nós nunca deveríamos ir lá
We should never go there
Por que você quer ir para lá
Why do you wanna go there
Acho que tenho que ir lá
I guess I gotta go there
Verso 1:
Verso 1:
Você está ouvindo rumores sobre mim
You're hearing rumors about me
E você não aguenta o pensamento
And you can't stomach the thought
De alguém tocando meu corpo
Of someone touching my body
Quando você está tão perto do meu coração
When you're so close to my heart
Não vou negar o que eles estão dizendo
I won't deny what they're sayin'
Porque a maior parte é verdade
Because most of it is true
Mas foi tudo antes de eu me apaixonar por você
But it was all before I fell for you
Então, por favor, querido
So please babe
Então por favor não me julgue
So please don't judge me
E eu não vou te julgar
And I won't judge you
Porque isso pode ficar feio
Cause it could get ugly
Antes que fique lindo
Before it gets beautiful
Por favor, não me julgue
Please don't judge me
E eu não vou te julgar
And I won't judge you
E se você me ama
And if you love me
Então deixe ser lindo
Then let it be beautiful
Que seja lindo (3x)
Let it be beautiful (3x)
Verso 2:
Verso 2:
Tudo o que eu digo agora
Everything I say right now
Vai ser usado em outra luta
Is gonna be used in another fight
Eu já passei por isso tantas vezes
I been through this so many times
Podemos mudar de assunto?
Can we change the subject?
Você vai começar a me fazer perguntas como
You gonna start asking me questions like
Ela era atraente? Ela era atriz?
Was she attractive? Was she an actress?
Querida, o fato é...
Baby the fact is...
Você está ouvindo rumores sobre mim
You're hearing rumors about me
E vi algumas fotos online
And saw some pictures online
Dizendo que eles te deixaram com tanta raiva
Saying they got you so angry
Fazendo você desejar ser cego
Making you wish you were blind
Antes de começarmos a falar maluco
Before we start talking crazy
Dizendo algumas coisas das quais nos arrependeremos
Saying some things we'll regret
Podemos apenas desacelerar, pressionar reset
Can we just slow it down press reset
você é linda
you're beautiful
Ponte:
Ponte:
Apenas deixe o passado, apenas seja o passado
Just let the past, just be the past
E concentre-se em coisas que nos farão rir
And focus on things that's gonna make us laugh
Aceite-me como eu sou, não como eu era
Take me as I am, not who I was
Eu prometo que serei aquele em quem você pode confiar
I promise I'll be the one that you can trust
Que seja lindo
Let it be beautiful
Que seja lindo
Let it be beautiful
Eu não quero ir para lá, querido
I don't wanna go there, baby
Nunca deveríamos ir para lá.
We should never go there.