Traducao de musica

What's Funny

O que é engraçado

Bo Burnham

Meu show é um pouco bobo e um pouco pretensioso

My show is a little bit silly and a little bit pretentious

Como Willy de Shakespeare ou Noam Chomsky usando uma alça,

Like Shakespeare's willy or Noam Chomsky wearing a strap on,

Também é um pouco gay e um pouco ofensivo,

It's also a little bit gay and a little offensive,

Como o Dia de Ação de Graças ou Noam Chomsky usando uma pulseira,

Like Thanksgiving Day or Noam Chomsky wearing a strap on,

Então coloquem seus celulares para vibrar,

So put your cell phones to vibrate,

E coloque seus vibradores no modo celular,

And put your vibrators to cell phone mode,

Bem-vindo ao show, é um pouco assim,

Welcome to the show it goes a little bit like this,

PIADA... (risos)... exatamente.

JOKE... (laugh)... exactly.

Bem-vindo ao meu fluxo, ele flui um pouco assim,

Welcome to my flow it flows a little bit like this,

Com um rap, um dist e um,

With a rap a dist and a,

Batida rápida no pulso, um embrulho e um beijo,

Swift rap on the wrist a wrap and a kiss,

Como se Hershey estivesse embrulhando um beijo.

Like Hershey's wrapping a kiss shit.

Eu tenho um programa que vai testar vocês, crianças,

I got a show that'll test ya kids,

Então faça uma pergunta e a pergunta é:

Then ask one question and the question is,

O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado?

What's funny? What's funny? What's funny? What's funny?

O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado? Engraçado? Engraçado?

What's funny? What's funny? What's funny? Funny? F-funny?

Ah, o humor está frequentemente ligado à experiência compartilhada,

Oh, Humor is often linked to shared experience,

Como se um cara se levantasse e dissesse:

Like a guy gets up and says,

"você notou que os banheiros públicos têm secadores de mãos realmente ineficientes,

"have you noticed that public restrooms have really inefficient hand dryers,

Oh meu Deus, sim, eu tenho, HA HA HA,

Oh my god, yes I have, HA HA HA,

Muito bom ponto, eles deveriam consertar isso,

Really good point, they should fix that,

É bom saber que alguém finalmente me entende,

Its good to know that somebody finally gets me,

porque minha esposa se divorciou de mim, o que me forçou subconscientemente,

because my wife divorced me which Sub-Consciously forced me,

perder todo o senso de identidade.

to lose all sense of self.

Então é bom pensar em secadores de mãos e não naquela puta traidora,

So its nice to think about hand dryers and not that cheating whore,

Porque a comédia stand up é realmente muito fácil,

Because stand up comedy is actually pretty easy,

Se você é um comediante asiático, levante-se e diga:

If you're an asian comic just get up and say,

"Minhas mães têm o sotaque mais estranho"

"My mothers got the weirdest fucking accent"

então é só fazer um sotaque chinês, porque todo mundo ri do sotaque chinês,

then just do, a chinese accent, because everybody laughs at the chinese accent,

Porque eles pensavam que seu povo era ridículo,

Because they privately thought that your people were laughable,

E agora você deu a eles a chance de expressar isso em público,

And now you've given them the chance to express that in public,

Se você é um comediante musical, basta dar a eles uma inflexão de voz estranha

If you're a musical comic, just give 'em a little weird voice inflection

Então pegue um Viagra e dê um tapa neles com uma direção errada

Then take a Viagra and slap 'em with a rock hard misdirection

O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado?

What's funny? What's funny? What's funny? What's funny?

O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado? Engraçado? Engraçado?

What's funny? What's funny? What's funny? Funny? F-funny?

parar

stop

TOURETTE!

TOURETTE'S!

O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado?

What's funny? What's funny? What's funny? What's funny?

O que é engraçado? O que é engraçado? O que é engraçado? Engraçado? Engraçado? E o público diz

What's funny? What's funny? What's funny? Funny? F-funny? And the audience says

Quando eu era bebê, talvez eu risse das pessoas balançando as chaves,

When I was a baby, maybe I laughed at people jiggling keys,

Agora estou mais velho e mais ousado,

Now I'm older and bolder,

E fique bravo porque percebi que as chaves são de um Hummer,

And just get mad 'cause i notice that the keys are to a Hummer,

Foda-se minha vida, eu não fodo minha esposa,

Fuck my life I don't fuck my wife,

então foda-se minha esposa e foda-se minha vida,

so fuck my wife and fuck my life,

e meu filho é gay, mas não é gay de comédia,

and my son is gay, but not sitcom gay,

Minha filha é uma prostituta como outra garota que foi mãe dela,

My daughter's a whore like another girl who used to be her mother,

Mas o casamento fez com que ela sentisse falta da Merry Americana,

But the marriage made her miss merry americana,

Eu quero um adolescente sem gritar prima-donna,

I want a teen without screaming prima-donna,

Mas as feministas radicais fizeram da minha mulher um homem.

But the radical feminists made my wife a man,

E se eu morrer feliz a situação será de asfixia autoerótica,

And if I die happy the situation will be autoerotic asphyxiation,

Eu odeio minha vida e ela me odeia de volta,

I hate my life and it hates me back,

e meu amigo é negro,

and my friend is black,

mas eu não sei como chamá-lo, então eu apenas ligo para ele...

but I don't know what to call him, so I just call him...

"E aí, Jamaal?",

"Yo whatup Jamaal?",

pare A

stop A

Mesmo que seu nome seja Steve,

Even though his name is Steve,

Eu odeio meu trabalho, odeio minha vida, odeio meus filhos, odeio minha esposa,

I Hate my job I hate my life, hate my kids I hate my wife,

Os judeus saberiam que eu faço isso; Judas me venceu,

Jews would know I do it; Judas beat me to it,

Estou lentamente entrando em coma solipsista,

I'm slowly slipping into a solipsistic coma,

Apenas dedilhar com raiva um monte de vezes

A just strum angrily a bunch of times