Ex Lover's Lover
Amante do ex-amante
Voltaire
Três pedras pesadas impedirão que flutue,
Three heavy stones will keep it from floating,
pesá-lo até o fundo, alimento para os peixes.
weigh it down to the bottom, food for the fishes.
E eu sei que isso não será descoberto
And I know that it won't be discovered
porque terei cuidado, muito cuidado.
'cause I will be careful, so very careful.
E se não chover durante dias e o rio estiver
What if it doesn't rain for days and the river is
reduzido ao seu leito lamacento?
reduced to its muddy bed?
Com um cadáver exposto eu trabalharia com pressa
With a corpse exposed I would work in haste
e... eu poderia enterrar os ossos em uma cova rasa.
and... I might bury the bones in a shallow grave.
E a chuva vem e move pedras e pedras
And the rain comes and moves rocks and the stones
lava toda a sujeira e os fluxos de lama
washes away all the dirt and the mudflows
Os ossos estão expostos e bem.
Bones are exposed and well.
você sabe como é!
you know how that goes!
Espero pelo dia em que finalmente irei contaminar
I wait for the day when I'll finally defile
os corpos dos amantes do meu ex-amante.
the bodies of my ex lover's lovers.
Vou empilhar alto para o céu
I'll pile high to the sky
os corpos dos amantes do meu ex-amante
the bodies of my ex lover's lovers
Morra, morra, morra, morra, morra,
Die, die, die diddle die,
morra, morra, morra, morra,
die diddle die, diddle die,
vê-los morrer.
watch them die.
vê-los morrer.
watch them die.
Morra, morra, morra, morra, morra,
Die, die, die diddle die,
morra, morra, morra, morra,
die diddle die, diddle die,
vê-los morrer.
watch them die.
vê-los morrer.
watch them die.
Eu vi você com ele, você parecia tão feliz..
I saw you with him, You looked so happy..
Tudo isso pode mudar! porque estou tão sozinho,
All of that can change! 'cause, I am so lonely,
e eu tenho muito tempo para te mandar direto
and I have lots of time, to, send you straight
para o diabo, estou demorando
to the Devil, I'm taking my time
para planejar sua morte.
to, plan your demise.
E se eu cortasse você e enviasse cada parte pelo correio?
What if I were to cut you up and mail each part
para uma cidade diferente? Levaria o máximo
to a different town? It would take the most
detetive particular brilhante pelo resto da vida
brilliant private eye the rest of his life
só para colocar vocês juntos.
just to put you together.
um pedaço em cada caixa de correio em todo o planeta
a piece in each mailbox all over the planet
de Moscou a Tóquio e Guadalajara.
from Moscow to Tokyo to Guadalajara.
Espero pelo dia em que finalmente irei contaminar
I wait for the day when I'll finally defile
os corpos dos amantes do meu ex-amante.
the bodies of my ex lover's lovers.
Vou empilhar alto para o céu
I'll pile high to the sky
os corpos dos amantes do meu ex-amante
the bodies of my ex lover's lovers
Espero pelo dia em que finalmente destruirei
I wait for the day when I'll finally destroy
os corpos dos amantes do meu ex-amante.
the bodies of my ex lover's lovers.
Vou empilhar alto para o céu
I'll pile high to the sky
os corpos dos amantes do meu ex-amante
the bodies of my ex lover's lovers
Morra, morra, morra, morra, morra,
Die, die, die diddle die,
morra, morra, morra, morra,
die diddle die, diddle die,
vê-los morrer.
watch them die.
Morra, morra, morra, morra, morra,
Die, die, die diddle die,
morra, morra, morra, morra,
die diddle die, diddle die,
vê-los morrer.
watch them die.
Eu vi você com ele, você parecia tão feliz.
I saw you with him, you looked so happy.
Isso nunca vai mudar, porque eu me conheço
That will never change, because I know myself
muito bem. eu não tenho coragem
too well. I don't have the courage
para realizar meus sonhos
to carry out my dreams
E só lá os verei
And only there will I see them
Morra, morra, morra, morra, morra,
Die, die, die diddle die,
morra, morra, morra, morra,
die diddle die, diddle die,
vê-los morrer.
watch them die.
Morra, morra, morra, morra, morra,
Die, die, die diddle die,
morra, morra, morra, morra,
die diddle die, diddle die,
vê-los morrer.
watch them die.