Stay Awake
Fique acordado
Julia Nunes
É como se eu não tivesse paciência
It's like I don't have the patience
Ou a força de vontade para me separar
Or the willpower to separate myself
Desta era inundada eu fui tratado
From this inundated era I've been dealt
E por toda a nação
And all across the nation
Telas pixeladas iluminam a noite
Pixelated screens light up the night
De insones e noctívagos
Of insomniacs and night owls alike
Mas podemos apagar as luzes; o sol está nascendo
But we can turn off the lights; the sun's comin' up
Não há sonhos esta noite para interromper
No dreams tonight to interrupt
Desligue o alarme antes que ele toque
Turn off the alarm before it sounds
Saia da cama sem abaixar a cabeça
Get out of bed without putting your head down, down
Eu tenho fechado meus olhos com muita força
I've been closing my eyes real tight
Mas o espaço entre minhas pálpebras trai a luz
But the space between my lids betrays the light
Então estou de pé de novo, perdi a vontade de lutar
So I'm up again, I've lost the will to fight
As informações de rolagem
The scrolling information
Me puxa e me mantém em transe
Pulls me in and holds me in a trance
Link para link, não, eu não tenho chance
Link to link, no I don't stand a chance
Fique acordado comigo
Stay awake with me
Na escuridão você verá
In the darkness you will see
O que eu sempre soube, o tempo todo
What I've known all along, all along
Querido, quando você está dormindo
Baby when you're sleeping
Eu me pergunto se você me vê em seus sonhos
I wonder if you see me in your dreams
Você sabe exatamente o que significa
Do you know exactly what it means
Talvez estejamos caindo
Maybe we are falling
E quando eu caio no chão eu desapareço
And when I hit the ground I disappear
A G (nota única)
A G (single note)
Mas você abre os olhos e eu ainda estou aqui
But you open up your eyes and I'm still here
Para baixo, para baixo, para baixo
Down, down, down