In Real Life
Na vida real
Demi Lovato
Na vida real estou acordando sozinho.
In real life I'm waking up alone.
É mais uma noite em que você não chegou em casa.
It's one more night you didn't make it home.
E mais uma vez você não atende o telefone.
And one more time you won't pick up the phone.
Na vida real você nunca me traz flores.
In real life you never bring me flowers.
Quando você está aqui, é apenas por uma hora.
When you're here, it's only for an hour.
Estou me acostumando a ficar sozinho.
I'm getting used to being on my own.
Porque na vida real você não é o que eu pensava.
Because in real life you're not what I thought.
Na vida real, não é isso que eu quero.
Real life, this isn't what I want.
Acho que as coisas nem sempre são o que parecem.
Guess things aren't always what they seem.
Mas nos meus sonhos, estou acordando com rosas,
But in my dreams, I'm waking up to roses,
Champanhe, beijos e eu sei que é sempre, sempre
Champagne, kisses and I know it's always, always
Vai ser, vai ser assim.
Gonna be, gonna be this way.
Nos meus sonhos, você está bem ao meu lado.
In my dreams, you're standing right beside me.
Dois corações finalmente colidindo.
Two hearts finally colliding.
Então eu acordo e percebo, percebo que esta é a vida real.
Then I wake up and realize, realize this is real life.
Na vida real nem sempre dá certo.
In real life it doesn't always work out.
As pessoas se apaixonam e depois se separam.
People fall in love and then they fall out.
Corações podem quebrar e nunca emitir nenhum som.
Hearts can break and never make a sound.
Porque na vida real você não é o que eu pensava.
Because in real life you're not what I thought.
Na vida real, não é isso que eu quero.
Real life, this isn't what I want.
Acho que as coisas nem sempre são o que parecem.
Guess things aren't always what they seem.
Mas nos meus sonhos, estou acordando com rosas,
But in my dreams, I'm waking up to roses,
Champanhe, beijos e eu sei que é sempre, sempre
Champagne, kisses and I know it's always, always
Vai ser, vai ser assim.
Gonna be, gonna be this way.
Nos meus sonhos, você está bem ao meu lado.
In my dreams, you're standing right beside me.
Dois corações finalmente colidindo.
Two hearts finally colliding.
Então eu acordo e percebo, percebo que esta é a vida real.
Then I wake up and realize, realize this is real life.
Justamente quando pensei que isso era tudo que a vida real poderia ser,
Just when I thought this was all real life could be,
Alguém apareceu e tornou meu sonho realidade.
Somebody came along and made my dream reality.
E agora na vida real, acordando com rosas,
And now in real life, waking up to roses,
Champanhe, beijos e eu sei que é sempre, sempre
Champagne, kisses and I know it's always, always
Vai ser, vai ser assim.
Gonna be, gonna be this way.
Nos meus sonhos, ele está bem ao meu lado.
In my dreams, he's standing right beside me.
Dois corações finalmente colidindo.
Two hearts finally colliding.
Então eu acordo e percebo, percebo que esta é a vida real.
Then I wake up and I realize, realize this is real life.