Traducao de musica

Caraphernelia

Carafernélia

Pierce The Veil

Luz do sol;

Sunshine;

Não há nada que você possa fazer que vá estragar minha noite

There ain't a thing that you can do that's gonna ruin my night

Mas há algo sobre

But there's just something about

Esta sonhadora tonta e seu garotinho azul sangrando

This dizzy dreamer and her bleeding little blue boy

Lambendo os dedos como se estivesse pronto e

Licking your fingers like you're done and

Você decidiu que há muito mais do que eu.

You've decided there is so much more than me.

E querido, honestamente, é mais difícil respirar perto de você, eu tremo

And baby honestly it's harder breathing next to you, I shake

Trouxe uma arma e enquanto o pregador tentava me impedir,

I brought a gun and as the preacher tried to stop me,

Segure meu coração, ele está batendo por você de qualquer maneira

Hold my heart it's beating for you anyway

E se eu não conseguir te esquecer?

What if I can't forget you?

Vou queimar seu nome na minha garganta

I'll burn your name into my throat

Eu serei o fogo que te pegará

I'll be the fire that'll catch you

O que há de tão bom em juntar os pedaços?

What's so good about picking up the pieces?

Nenhuma das cores acende mais neste buraco

None of the colors ever light up anymore in this hole

Oh..

Oh..

Tablatura oculta

Ocultar tablatura

Ninguém reza pelos sem coração, não!

Nobody prays for the heartless, no!

Ninguém dá mais um centavo para o egoísta

Nobody gives another penny for the selfish

Você está aprendendo a provar o que você mata agora

You're learning how to taste what you kill now

Não se preocupe comigo, estou apenas pegando seu colar

Don't mind me, I'm just reaching for your necklace

Conversando com minha mãe sobre essa garotinha do Texas

Talking to my mom about this little girl from Texas

E se eu não conseguir te esquecer?

What if I can't forget you?

Vou queimar seu nome na minha garganta

I'll burn your name into my throat

Eu serei o fogo que te pegará

I'll be the fire that'll catch you

O que há de tão bom em juntar os pedaços?

What's so good about picking up the pieces?

Nenhuma das cores acende mais neste buraco

None of the colors ever light up anymore in this hole

Apenas devolva ela para mim

Just give her back to me

Você sabe que não posso comprar o remédio que alimenta o que preciso

You know I can't afford the medicine that feeds what I need

Então, querido, e se eu não conseguir te esquecer?

So baby what if I can't forget you?

Colide lábios invisíveis como uma sombra na parede e apenas jogue, oh não

Collide invisible lips like a shadow on the wall and just throw, oh no

Você não pode simplesmente me jogar fora!

You can't just throw me away!

E se eu não conseguir te esquecer?

What if I can't forget you?

Vou queimar seu nome na minha garganta

I'll burn your name into my throat

Eu serei o fogo que te pegará

I'll be the fire that'll catch you

O que há de tão bom em juntar os pedaços?

What's so good about picking up the pieces?

Nenhuma das cores acende mais neste buraco

None of the colors ever light up anymore in this hole

Apenas devolva ela para mim

Just give her back to me

Você sabe que não posso comprar o remédio que alimenta o que preciso

You know I can't afford the medicine that feeds what I need

Então, querido, e se eu não conseguir te esquecer?

So baby what if I can't forget you?

É melhor eu aprender a viver sozinho

I'd better learn to live alone

O que há de tão bom em juntar os pedaços?

What's so good about picking up the pieces?

O que há de tão bom em juntar os pedaços?

What's so good about picking up the pieces?

O que há de tão bom em juntar os pedaços?

What's so good about picking up the pieces?