Traducao de musica

Wish You Were Here

Queria que você estivesse aqui

Avril Lavigne

Posso ser durão, posso ser forte

I can be tough, I can be strong

Mas com você não é nada disso

But with you, it's not like that at all

Tem uma garota que se importa

There's a girl that gives a shit

Atrás desta parede você simplesmente passa por ela

Behind this wall you just walk through it

E eu lembro

And I remember

Todas aquelas coisas malucas que você disse

All those crazy things you said

Você os deixou correndo pela minha cabeça

You left them running through my head

Você está sempre lá, você está em todo lugar

You're always there, you're everywhere

Agora eu queria que você estivesse aqui

Right now I wish you were here

Todas aquelas coisas malucas que fizemos

All those crazy things we did

Não pensei nisso, apenas fui em frente

Didn't think about it, just went with it

Você está sempre lá, você está em todo lugar

You're always there, you're everywhere

Mas agora eu queria que você estivesse aqui

But right now I wish you were here

Droga! Droga! Droga!

Damn! Damn! Damn!

O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui (eu queria que você estivesse aqui)

What I'd do to have you here, here, here (I wish you were here)

Droga! Droga! Droga!

Damn! Damn! Damn!

O que eu faria para ter você perto, perto, perto (eu queria que você estivesse aqui)

What I'd do to have you near, near, near (I wish you were here)

Eu amo o jeito que você é

I love, the way you are

É quem eu sou, não preciso me esforçar

It's who I am, don't have to try hard

Nós sempre dizemos, diga como é

We always say, say it like it is

E a verdade é que sinto muita falta

And the truth, is that I really miss

Todas aquelas coisas malucas que você disse

All those crazy things you said

Você os deixou correndo pela minha cabeça

You left them running through my head

Você está sempre lá, você está em todo lugar

You're always there, you're everywhere

Agora eu queria que você estivesse aqui

Right now I wish you were here

Todas aquelas coisas malucas que fizemos

All those crazy things we did

Não pensei nisso, apenas fui em frente

Didn't think about it, just went with it

Você está sempre lá, você está em todo lugar

You're always there, you're everywhere

Mas agora eu queria que você estivesse aqui

But right now I wish you were here

Droga! Droga! Droga!

Damn! Damn! Damn!

O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui (eu queria que você estivesse aqui)

What I'd do to have you here, here, here (I wish you were here)

Droga! Droga! Droga!

Damn! Damn! Damn!

O que eu faria para ter você perto, perto, perto (eu queria que você estivesse aqui)

What I'd do to have you near, near, near (I wish you were here)

Não, eu não quero deixar ir

No, I don't wanna let go

Eu só quero que você saiba

I just wanna let you know

Que eu, nunca quero deixar ir

That I, never wanna let go

Deixe ir, ah, ah

Let go oh oh

Não, eu não quero deixar ir

No, I don't wanna let go

Eu só quero que você saiba

I just wanna let you know

Que eu, nunca quero deixar ir

That I, never wanna let go

Deixe ir, ah, ah

Let go oh oh

Droga! Droga! Droga!

Damn! Damn! Damn!

O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui (eu queria que você estivesse aqui)

What I'd do to have you here, here, here (I wish you were here)

Droga! Droga! Droga!

Damn! Damn! Damn!

O que eu faria para ter você perto, perto, perto (eu queria que você estivesse aqui)

What I'd do to have you near, near, near (I wish you were here)

Droga! Droga! Droga!

Damn! Damn! Damn!

O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui (eu queria que você estivesse aqui)

What I'd do to have you here, here, here (I wish you were here)

Droga! Droga! Droga!

Damn! Damn! Damn!

O que eu faria para ter você perto, perto, perto (eu queria que você estivesse aqui)

What I'd do to have you near, near, near (I wish you were here)