Dc
CC
Died Pretty
[Introdução]/Verso
[Intro]/Verse
D.C., seu sorriso deixou sua marca em meu mundo
D.C., your smile has left its mark upon my world
Até suas farpas eram como diamantes lapidados que você arremessou
Even your barbs were like cut diamonds that you hurled
O nojo e a embriaguez os surpreenderam
Disgust and drunkenness came much to their surprise
Enquanto rugíamos, dançávamos e cantávamos {nos olhos nublados?}
As, we roared and danced and sang within {the clouded eyes?}
Agora...
Now...
Primeiro refrão
First Chorus
DC, você me deu felicidade e {hobnob olhando ???}
D.C., you gave me happiness and {hobnob gazing???}
Vou apreciá-los para sempre e quando eu conseguir os azuis e cinzas...
I will cherish them forever and when I get the blues and greys...
2º Verso (mesmos acordes do 1º verso)
2nd Verse (same chords as 1st verse)
D.C., você fodeu ______ pelas coisas que disse
D.C., you h____ some ______ by the things you said
E você se manteve firme enquanto os mais fracos simplesmente se viraram e fugiram.
And, you stood your ground while weaker ones just turned and fled.
Mas, quando chegou a hora de contar seus inimigos entre seus amigos
But, when it came time to count your foes amongst your friends
Bem, houve respeito e tanto amor que nunca acaba
Well, there was respect and so much love that never ends
'Causa...
'Cause...
2º Refrão (mesmos acordes do 1º Refrão)
2nd Chorus (same chords as 1st Chorus)
DC, você deu felicidade a eles e {soa como 'observação de hobnob', caramba}
D.C., you gave them happiness and {sounds like 'hobnob gazing', dammit}
Eles vão apreciá-los para sempre
They will cherish them forever
E quando eles ficam azuis e cinzas
And when they get the blues and greys
Então direto para
Then straight into
Mas agora você se foi, é uma coisa tão triste
But now you're gone, it's such a sad thing
E à medida que nos dissolvemos na escuridão
And as we dissolve into dark
Por trás dessas perguntas estão essas respostas
Behind these questions are these answers
E essa música é para dizer adeus...
And this song's to say goodbye...
Solo de órgão, solo de violino, refrão de violoncelo
Organ Solo, Violin Solo, Cello Refrain
Repita o 2º refrão, repita a ponte
Repeat 2nd Chorus, Repeat Bridge
(Faça-faça, faça-faça-faça) Isso é só para dizer adeus (x6)
(Do-do, do-do-do-do-do) This is just to say goodbye (x6)