Traducao de musica

Postcards From Italy

Cartões postais da Itália

Beirut

[Introdução:]F:F:A:A

[Intro: ]F :F : A :A

Os tempos que tivemos

The times we had

Oh, quando o vento sopraria com chuva e neve

Oh, when the wind would blow with rain and snow

Não eram todos ruins

Were not all bad

Colocamos nossos pés exatamente onde eles estavam

We put our feet just where they had

Tive que ir

Had to go

Para nunca mais ir

Never to go

A alma despedaçada

The shattered soul

Seguindo de perto, mas quase duas vezes mais lento

Following close but nearly twice as slow

Foram meus bons momentos

Were my good times

Sempre havia pedras douradas para jogar

There were always golden rocks to throw

Naqueles que

At those who

Aqueles que admitem a derrota tarde demais

Those who admit defeat too late

Esses foram os nossos tempos

Those were our times

Esses foram os nossos tempos

Those were our times

E eu adorarei ver esse dia

And I will love to see that day

Esse dia é meu

That day is mine

Quando ela vai se casar comigo

When she will marry me

Lá fora com os salgueiros

Outside with the willow trees

E tocando músicas em maio

And playing songs in May

O que me fez tão

What made me so

E eu adoraria ver esse dia

And I would love to see that day

O dia foi meu

The day was mine