Always
Sempre
Bon Jovi
esse Romeu está sangrando
this romeo is bleeding
mas você não pode ver o sangue dele
but you can't see his blood
não é nada além de alguns sentimentos
it's nothing but some feelings
que esse cachorro velho deu um pontapé
that this old dog kicked up
está chovendo desde que você me deixou
it's been raining since you left me
agora estou me afogando na enchente
now I'm drowning in the flood
você vê que eu sempre fui um lutador
you see I've always been a fighter
mas sem você eu desisto
but without you I give up
agora não posso cantar uma canção de amor
now I can't sing a love song
do jeito que deveria ser
like the way it's meant to be
bem, acho que não sou mais tão bom
well, I guess I'm not that good anymore
mas querido, sou só eu
but baby, that's just me
[Refrão]E B
[Refrão]E B
sim, eu vou te amar
yeah, I will love you
amor - sempre
baby - Always
e eu estarei lá para sempre e um dia
and I'll be there forever and a day
Sempre
Always
Eu estarei lá até as estrelas não brilharem
I'll be there till the stars don't shine
até os céus explodirem e
till the heavens burst and
as palavras não rimam
the words don't rhyme
e eu sei que quando eu morrer, você estará em minha mente
and I know when I die, you'll be on my mind
e eu vou te amar
and I'll love you
Sempre
Always
agora vocês são fotos que deixaram para trás
now you're pictures that you left behind
são apenas lembranças de uma vida diferente
are just memories of a different life
alguns que nos fizeram rir, alguns que nos fizeram chorar
some that made us laugh, some that made us cry
aquele que fez você ter que dizer adeus
one that made you have to say goodbye
o que eu daria para passar meus dedos pelo seu cabelo
what I'd give to run my fingers through your hair
tocar seus lábios, mantê-lo perto
to touch your lips, to hold you near
quando você faz suas orações, tente entender
when you say your prayers try to understand
Cometi erros, sou apenas um homem
I've made mistakes, I'm just a man
quando ele te abraça, quando ele te puxa para perto
when he holds you close, when he pulls you near
quando ele diz as palavras que você estava precisando ouvir
when he says the words you've been needing to hear
Eu desejaria ser ele porque essas palavras são minhas
I'll wish I was him `cause those words are mine
para dizer a você até o fim dos tempos
to say to you till the end of time
sim, eu vou te amar, querido
yeah, I will love you baby
Sempre
Always
e eu estarei lá para sempre e um dia
and I'll be there forever and a day
Sempre
Always
se você me dissesse para chorar por você
if you told me to cry for you
eu pudesse
I could
se você me dissesse para morrer por você
if you told me to die for you
Eu poderia
I would
dê uma olhada no meu rosto
take a look at my face
não há preço que eu não pagarei
there's no price I won't pay
para dizer essas palavras para você
to say these words to you
bem, não há sorte
well, there ain't no luck
nestes dados carregados
in these loaded dice
mas querido, se você me der apenas mais uma tentativa
but baby if you give me just one more try
podemos arrumar nossos velhos sonhos
we can pack up our old dreams
e nossas antigas vidas
and our old lives
encontraremos um lugar onde o sol ainda brilha
we'll find a place where the sun still shines
[Refrão]E B
[Refrão]E B
sim, eu vou te amar
yeah, I will love you
amor - sempre
baby - Always
e eu estarei lá para sempre e um dia -
and I'll be there forever and a day -
Sempre
Always
Eu estarei lá até as estrelas não brilharem
I'll be there till the stars don't shine
até os céus explodirem e
till the heavens burst and
as palavras não rimam
the words don't rhyme