Traducao de musica

The Driveway 02

A entrada de automóveis 02

Miley Cyrus

[Introdução:]E

[Intro: ]E

Depois das doze, não tão bem

After twelve, not so well

Não vou fingir que é muito cedo para dizer

Won't pretend it's too soon to tell

O que há nesta curva

What's 'round this bend

Nenhuma desgraça... sobre o rosto...

No disgrace... about face...

Qualquer coisa para não ter que perseguir

Anything not to have to chase

Você caiu de novo

You down again

Você sabe

You know

Nada dói como perder

Nothing hurts like losing

Quando você sabe que realmente se foi

When you know it's really gone

Exceto pela dor de escolher

Except for the pain of choosing

Para segurar por muito tempo

To hold too long

Eu tentei do seu jeito

I tried it your way

Mas não tenho nada para mostrar

But I got nothing to show

Tem sido o mesmo, o mesmo

It's been the same, same

E a história está ficando velha

And the story's getting old

Então eu acho que a entrada

So I guess the driveway

Será o fim da estrada

Will be the end of the road

Para nós é tarde demais

For us it's too late

Deixe os créditos começarem a rolar

Let the credits start to roll

Muito a dizer, mas não hoje

A lot to say, but not today

Deixe o rádio quebrar o silêncio

Let the radio break the silence

Enquanto dirigimos

As we drive

Um beijo de despedida, não desta vez

A kiss goodbye, not this time

Não lembro o que aconteceu com essa música

Don't remember what about this song

eu já gostei

I ever liked

Você sabe

You know

Nada dói como perder

Nothing hurts like losing

Quando você sabe que realmente se foi

When you know it's really gone

Exceto pela dor de escolher

Except for the pain of choosing

Para segurar por muito tempo

To hold too long

Eu tentei do seu jeito

I tried it your way

Mas não tenho nada para mostrar

But I got nothing to show

Tem sido o mesmo, o mesmo

It's been the same, same

E a história está ficando velha

And the story's getting old

Então eu acho que a entrada

So I guess the driveway

Será o fim da estrada

Will be the end of the road

Para nós é tarde demais

For us it's too late

Deixe os créditos começarem a rolar

Let the credits start to roll

Eu pensei que estávamos chegando a algum lugar

I thought we were getting somewhere

Mas ainda não estamos em lugar nenhum

But we're still nowhere at all

Eu vejo suas luzes traseiras desaparecendo

I watch your tail lights fading

Eu tento, mas as lágrimas não caem

I try but the tears wont fall

Eu lembro como é saber

I remember what it feels like to know

Ame e tire isso

Love and have it taken away

Não consigo pensar no que aprendi agora

Can't think of what I learned right now

Mas eu estarei te agradecendo algum dia

But I'll be thanking you someday

Eu tentei do seu jeito

I tried it your way

Mas não tenho nada para mostrar

But I got nothing to show

Tem sido o mesmo, o mesmo

It's been the same, same

E a história está ficando velha

And the story's getting old

Então eu acho que a entrada

So I guess the driveway

Será o fim da estrada

Will be the end of the road

Para nós é tarde demais

For us it's too late

Deixe os créditos começarem a rolar

Let the credits start to roll

Deixe os créditos começarem a rolar

Let the credits start to roll

Então eu acho que a entrada

So I guess the driveway

Será o fim da estrada

Will be the end of the road

(Seja o fim da estrada)

(Be the end of the road)

Será o fim da estrada

Will be the end of the road