Traducao de musica

Sympathy For the Devil (ver. 3)

Simpatia pelo Diabo (ver. 3)

The Rolling…

Por favor, permita-me apresentar-me, sou um homem rico e de bom gosto

Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste

Estou por aí há um longo ano, roubei a alma e a fé de muitos homens.

I've been around for a long long year stolen many man's soul and faith

Eu estava por perto quando Jesus Cristo teve seu momento de dúvida e dor

I was around when Jesus Christ had His moment of doubt and pain

Certifiquei-me de que Pilatos lavasse as mãos e selasse o seu destino.

Made damn sure that Pilate washed his hands and sealed His fate

Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome

Pleased to meet you hope you guess my name

Mas o que te intriga é a natureza do meu jogo

But what's puzzling you is the nature of my game

Fiquei preso em São Petersburgo quando vi que era hora de mudar

Stuck around St. Petersburg when I saw it was a time for a change

Matou o Czar e seus ministros, Anastasia gritou em vão

Killed the Czar and his ministers, Anastasia screamed in vain

Eu montei um tanque com patente de general quando a blitzkrieg

I rode a tank held a gen'rals rank when the blitzkrieg

enfureceu-se e os corpos fediam

raged and the bodies stank

Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome. Oh sim

Pleased to meet you hope you guess my name. Oh yeah

Ah, o que está intrigando você é a natureza do meu jogo. Oh sim

Ah what's puzzling you is the nature of my game. Oh yeah

(Coro)

(Chorus)

(Solo 1)

(Solo 1)

Eu assisti a alegria enquanto seus reis e rainhas lutaram por dez décadas pelos deuses que eles criaram

I watched the glee while your kings and queens fought forten decades for the Gods they made

Gritei "Quem matou os Kennedy?" quando afinal éramos você e eu

I shouted out "Who killed the Kennedy's?" when after all it was you and me

Deixe-me apresentar-me, sou um homem rico e de bom gosto

Let me please introduce myself I'm a man of wealth and taste

E coloco armadilhas para trovadores que são mortos antes de chegarem a Bombaim.

And I lay traps for troubadours who get killed before they reach Bombay

Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome. Oh sim

Pleased to meet you hope you guess my name. Oh yeah

Mas o que o intriga é a natureza do meu jogo. Oh sim

But what's puzzling you is the nature of my game. Oh yeah

Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome

Pleased to meet you hope you guess my name

Mas o que te intriga é a natureza do meu jogo

But what's puzzling you is the nature of my game

(Coro)

(Chorus)

(Solo 2)

(Solo 2)

Assim como todo policial é um criminoso e todos os pecadores, Santos

Just as every cop is a criminal and all the sinners, Saints

como cara é coroa, apenas me chame de Lúcifer porque estou precisando de alguma restrição

as heads is tails, just call me Lucifer 'cause I'm in need of some restraint

Então, se você me conhecer, tenha alguma cortesia, tenha alguma simpatia e um pouco de bom gosto

So if you meet me, have some courtesy have some sympathy and some taste

Use toda a sua polidez bem aprendida ou vou desperdiçar sua alma

Use all your well learned politesse or I'll lay your soul to waste

Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome

Pleased to meet you hope you guess my name

Mas o que te intriga é a natureza do meu jogo

But what's puzzling you is the nature of my game

(Keith Richards)

(Keith Richards)

Tablatura oculta

Ocultar tablatura

Prazer em conhecê-lo, espero que você adivinhe meu nome Mas o que o intriga é a natureza do meu jogo

Pleased to meet you hope you guess my name But what's puzzling you is the nature of my game

(E) (E) (B)

(E) (E) (B)