Honest Goodbye
Adeus honesto
Bad Religion
Agora levante-se e desista, eu vou quebrar seus dedos novamente
Now get up and give in I’ll crack your knuckles again
Suplicar e sobreviver a esta transubstanciação
Supplicate and survive this transubstantiation
E ficar tão malvado - eu quero saber o que isso significa
And get so mean - I want to know what it means
(Você riu?) Você sabe que sim
(Did you laugh?) You know I did
(Você chorou?) Eu não consegui entender direito
(Did you cry?) I couldn’t get it right
(Você viveu?) Sempre no limite
(Did you live?) Always on the edge
(Você mentiu?) Causando tanto susto
(Did you lie?) Causing such a fright
(Você amou?) Oh, para ser perdoado
(Did you love?) Oh to be forgiven
(Você tentou?) Mas não seria certo
(Did you try?) But it wouldn’t be right
Deus, parece um adeus honesto
God it feels like an honest goodbye
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei
Whoa ho ooh whoa ooh whoa ooh whoa
Aquele menino doente sonhando acordado - chore bebê condenado demônio Mãos tão limpas -
That sick brass boy day dreamin’ - cry baby convict demon Hands so clean -
Uma simpática máquina de matar a sangue frio
A sympathetic cold blooded killing machine
Como você ficou tão mau? - Eu quero saber o que isso significa...
How did you get so mean? - I want to know what it means…
(Coro)
(Chorus)