The End Of A Love Affair
O fim de um caso de amor
Billie Holiday
Então eu ando um pouco rápido demais e dirijo um pouco rápido demais,
So I walk a little too fast, and I drive a little too fast,
E eu sou imprudente, é verdade, mas o que mais você pode fazer
And I'm reckless it's true, but what else can you do
No final de um caso de amor?
At the end of a love affair?
Então eu falo um pouco demais e rio um pouco demais,
So I talk a little too much, and I laugh a little too much,
E minha voz é muito alta quando estou no meio da multidão,
And my voice is too loud when I'm out in a crowd,
Para que as pessoas possam ficar olhando.
So that people are apt to stare.
Eles sabem, eles se importam, que é apenas
Do they know, do they care, that it's only
Que estou sozinho e tão deprimido quanto possível?
That I'm lonely, and low as can be?
E o sorriso no meu rosto não é realmente um sorriso.
And the smile on my face isn't really a smile at all.
Então eu fumo um pouco demais e brinco um pouco demais,
So I smoke a little too much, and I joke a little too much,
E as músicas que peço nem sempre são as melhores,
And the tunes I request are not always the best,
Mas aqueles onde as trombetas tocam.
But the ones where the trumpets blare.
Então eu vou em um ritmo enlouquecedor e finjo que ele está tomando o lugar dele
So I go at a maddening pace, and I pretend that it's taking his place,
Mas o que mais você pode fazer no final de um caso de amor?
But what else can you do at the end of a love affair?