Secrets in the telling
Segredos na narração
Dashboard Confessional
Tablatura oculta
Ocultar tablatura
Afinação: padrão
Tuning: standard
acordes:
chords:
O sinal é sutil
The signal is subtle
Passamos perto o suficiente para tocar
We pass just close enough to touch
Sem perguntas, sem respostas
No questions, no answers
Já sabemos dizer o suficiente
We know by now to say enough
Com apenas palavras simples
With only simple words
Com apenas curvas sutis
With only subtle turns
As coisas que sentimos sozinhos um pelo outro
The things we feel alone for one another
Há um segredo que guardamos
There is a secret that we keep
Eu não vou dormir se você não dormir
I won't sleep if you won't sleep
Porque esta noite pode ser a última chance que teremos
Because tonight may be the last chance we'll be given
Somos obrigados a fazer o que devemos fazer
We are compelled to do what we must do
Somos obrigados a fazer o que nos foi proibido
We are compelled to do what we have been forbidden
Então eu não vou dormir se você não dormir esta noite
So I won't sleep if you won't sleep tonight
Nosso ato de desafio
Our act of defiance
Mantemos esse segredo em nosso sangue
We keep this secret in our blood
Sem papel ou cartas
No paper or letters
Passamos perto o suficiente para tocar
We pass just close enough to touch
Nós amamos em nomes secretos
We love in secret names
Nós nos escondemos dentro de nossas veias
We hide within our veins
As coisas que nos mantêm ligados um ao outro
The things that keep us bound to one another
Há um segredo que guardamos
There is a secret that we keep
Eu não vou dormir se você não dormir
I won't sleep if you won't sleep
Porque esta noite pode ser a última chance que teremos
Because tonight may be the last chance we'll be given
Somos obrigados a fazer o que devemos fazer
We are compelled to do what we must do
Somos obrigados a fazer o que nos foi proibido
We are compelled to do what we have been forbidden
Até a última esperança resiliente
Until the last resilient hope
Congelou profundamente dentro dos meus ossos
Has frozen deep inside my bones
E esse destino quebrado me reivindicou
And this broken fate has claimed me
E minhas memórias por conta própria
And my memories for its own
Seu nome está pulsando em minhas veias
Your name is pounding through my veins
Você não consegue ouvir como é cantado?
Can't you hear how it is sung?
E eu posso sentir seu gosto na minha boca
And I can taste you in my mouth
Antes que as palavras escapem dos meus pulmões
Before the words escape my lungs
E vou sussurrar apenas uma vez...
And I'll whisper only once...
Há um segredo que guardamos
There is a secret that we keep
Eu não vou dormir se você não dormir
I won't sleep if you won't sleep
Porque esta noite pode ser a última chance que teremos
Because tonight may be the last chance we'll be given
Somos obrigados a fazer o que temos que fazer
We are compelled to do what we have to
Somos obrigados a fazer o que nos foi proibido
We are compelled to do what we have been forbidden
final:
ending:
Porque você será a garota de alguém
'Cause you will be somebody's girl
E vocês vão manter um ao outro aquecido
And you will keep each other warm
Mas esta noite estou sentindo frio
But tonight I am feeling cold