All About Soul (Ver. 2)
Tudo sobre Soul (versão 2)
Billy Joel
Ela me espera à noite, ela me espera em silêncio
She waits for me at night, she waits for me in silence
Ela me dá toda sua ternura e tira minha dor
She gives me all her tenderness and takes away my pain
E até agora ela não fugiu, embora eu juro que ela teve seus momentos
And so far she hasn't run, though I swear she's had her moments
Ela ainda acredita em milagres enquanto outros choram em vão
She still believes in miracles while others cry in vain
É tudo uma questão de alma
It's all about soul
É tudo uma questão de fé e uma devoção mais profunda
It's all about faith and a deeper devotion
É tudo uma questão de alma
It's all about soul
Porque sob o amor há uma emoção mais forte
'Cause under the love is a stronger emotion
Ela tem que ser forte
She's got to be strong
Porque tantas coisas ficam fora de controle
'Cause so many things getting out of control
Deveria afastá-la
Should drive her away
Então por que ela fica?
So why does she stay?
É tudo uma questão de alma
It's all about soul
Ela às vezes se vira para mim e me pergunta o que estou sonhando
She turns to me sometimes and asks me what I'm dreaming
E eu percebo que devo ter ido a um milhão de milhas de distância
And I realize I must have gone a million miles away
E eu pergunto a ela como ela sabia que deveria me procurar naquele momento
And I ask her how she knew to reach out for me that moment
E ela sorri porque entende que não há palavras para dizer
And she smiles because it's understood there are no words to say
É tudo uma questão de alma
It's all about soul
É tudo uma questão de saber o que alguém está sentindo
It's all about knowing what someone is feeling
A mulher tem alma
The woman's got soul
O poder do amor e o poder da cura
The power of love and the power of healing
Esta vida não é justa
This life isn't fair
Vai escurecer, vai esfriar
It's gonna get dark, it's gonna get cold
Você tem que ser duro, mas isso não é suficiente
You've got to be tough, but that ain't enough
É tudo uma questão de alma
It's all about soul
É tudo uma questão de alma
It’s all about soul
É sim
Yes it is
É tudo uma questão de alma
It’s all about soul
Há pessoas que perderam todos os vestígios de bondade humana
There are people who have lost every trace of human kindness
Há muitos que caíram, há alguns que ainda sobrevivem
There are many who have fallen, there are some who still survive
Ela vem até mim à noite e me conta seus desejos
She comes to me at night and she tells me her desires
E ela me dá todo o amor que preciso para manter minha fé viva
And she gives me all the love I need to keep my faith alive
É tudo uma questão de alma
It's all about soul
É tudo uma questão de alegria que vem da tristeza
It's all about joy that comes out of sorrow
É tudo uma questão de alma
It's all about soul
Quem está de pé agora e quem está de pé amanhã
Who's standing now and who's standing tomorrow
Você tem que ser difícil
You've got to be hard
Duro como a rocha naquele velho rock 'n' roll
Hard as the rock in that old rock 'n' roll
Mas isso é apenas uma parte, você sabe em seu coração
But that's only part, you know in your heart
É tudo uma questão de alma
It's all about soul
É tudo uma questão de alma
It’s all about soul
É sim
Yes it is
Repita e desapareça
Repeat and fade