Beautiful Intentions
Belas intenções
Melanie C
[INTRODUÇÃO:]Dm
[INTRO: ]Dm
Eu não pude deixar de abrir minha boca grande
I couldn't help but open my big mouth
Quando tropecei em você, as palavras caíram
As I stumbled into you the words fell out
Bem, você me fez a pergunta e eu simplesmente não pude mentir
Well you asked me the question and I just couldn't lie
Mas por que você se incomodou quando sabia o que encontraria
But why did you bother when you knew what you'd find
Não, não, não, eu não queria deixar você parado no escuro
No no no I didn't mean to leave you standing in the dark
*Tão cego Que eu não consigo decidir Se você soubesse que eu
*So blind That I, can't decide If you, knew that I
Guardei lindas intenções para você
Harbored beautiful intentions for you
Tão cruel que eu nunca soube de verdade, se você
So cruel That I, never knew Truly, If you
Guardei belas intenções para mim
Harbored beautiful intentions for me
Quando eles te dão sua identidade
When they give you your identity
Diga-me, você se reconhecerá
Tell me will you recognize yourself
Você é tão influenciado pelas coisas que ouve
You're so influenced by the things that you hear
Abaixo a cortina de fumaça para deixar tudo claro
Down with the smoke screen to make everything clear
Oh oh oh Você tem que aprender a viver e seguir em frente
Oh oh oh You gotta learn to live and take it in your stride
*repetir
*repete
Tão cego (4x)
So blind (4x)
** Cansado da pressão exaustiva
**Jaded with exhausting pressure
Vou me sentir assim para sempre
Will I feel like this forever
Prazer desbotado e inconsistente, Me canse, me canse
Faded inconsistent pleasure, Wear me down wear me out
**repetir
**repete
*repetir
*repete
Tão cego, não consigo decidir, sabia que eu
So blind, Can't decide, Knew that I
Tão cruel, nunca soube, se você
So cruel, Never knew, If you
Eu quero saber se eu te decepcionei?
I wanna know did I disappoint you?
Ainda dói mencionar as palavras que foram ditas agora
It still hurts to mention the words that were spoken now
Eu quero saber, você está pensando?
I wanna know, are you contemplating?
A impressão lindamente pretendida, mas contaminada de mim
The beautifully intended yet tainted impression of me
Tão cego, não consigo decidir, sabia que eu
So blind, Can't decide, Knew that I
Tão cruel, nunca soube, se você
So cruel, Never knew, If you
Tão cego e não consigo decidir
So blind and I can't decide
Se você soubesse que eu tinha lindas intenções para você
If you knew I had beautiful intentions for you
E é tão cruel
And it's so cruel
E eu nunca soube se você tinha lindas intenções para mim
And I never knew if you had beautiful intentions for me