it came upon a midnight clear
veio em uma meia-noite clara
Edmund Sears
Chegou à meia-noite clara
It came upon a midnight clear
Aquela canção gloriosa de antigamente
That glorious song of old
Dos anjos curvando-se perto da terra
From angels bending near the earth
Para tocar suas harpas de ouro
To touch their harps of gold
7h da manhã
E7 AM
"Paz na terra, boa vontade para os homens
"Peace on the earth, good will to men
Do rei todo gracioso do céu;"
From heaven's all gracious King;"
O mundo jazia em solene quietude,
The world in solemn stillness lay,
Para ouvir os anjos cantarem
To hear the angels sing
Ainda através dos céus fendidos eles vêm
Still through the cloven skies they come
Com asas pacíficas abertas,
With peaceful wings unfurled,
E ainda assim sua música celestial flutua
And still their heavenly music floats
Sobre todo o mundo cansado
O'er all the weary world
Acima de suas planícies tristes e humildes
Above its sad and lowly plains
Eles dobram as asas flutuantes;
They bend on hovering wing;
E sempre sobre seus sons de Babel
And ever o'er its Babel sounds
Os anjos abençoados cantam.
The blessed angels sing.
Ó vós, sob a carga esmagadora da vida
O ye, beneath life's crushing load
Cujas formas estão se curvando,
Whose forms are bending low,
Que trabalham ao longo do caminho de escalada
Who toil along the climbing way
Com passos dolorosos e lentos
With painful steps and slow
Olhe agora! para horas alegres e douradas
Look now! for glad and golden hours
Venha rapidamente na asa;
Come swiftly on the wing;
Ó, descanse ao lado da estrada cansativa
O rest beside the weary road
E ouça os anjos cantando
And hear the angels sing
Edmundo H. Sears
Edmund H. Sears
1849
1849