Traducao de musica

Truth Is I Lied

A verdade é que eu menti

Billy Ray Cyrus

Arranhei um coração na sua porta e depois me mostrei lá fora

Scratched a heart on your door then I showed myself outside

Chicoteou minha alma, atravessou esse cavalo gêmeo e partiu no meio da noite

Lashed my soul 'cross this twin-v horse and rode off in the night

Acho que você notou que eu fui embora e o velho sol da manhã está lançando sombras com perguntas dentro

Guess you noticed I'm gone and the old mornin' sun's castin' shadows with questions inside

Então a verdade nesta carta ao amanhecer lançará uma nova luz

So the truth in this letter at dawn will shed a new light

A verdade é que eu menti quando disse que sempre seria seu animal de estimação

Truth is, I lied when I said I'd always be your whippin' pet

Eu menti quando disse que não me importava com a dor, eu acho

I lied when I said I didn't mind the hurt I guess

Quando eu implorei e afirmei que precisava de você apenas para sobreviver (eu menti)

When I pleaded and stated I needed you just to survive (I lied)

A verdade é que ontem à noite, quando você despedaçou meu coração, minha mente começou

Truth is, last night when you tore my heart apart my mind began

Nunca mais pense em pensar como seu idiota novamente

Never thinkin' 'bout thinkin' like your fool again

E a liberdade que me encheu continuou soletrando a verdade enquanto eu escrevia

And the freedom that filled me kept spellin' out truth as I'd write

A verdade é que menti....

Truth is I lied....

Vi uma imagem sua onde a estrada tocou o céu

Saw an image of you where the highway touched the sky

Estava bloqueando minha visão, então deixei esse pensamento de lado

It was blockin' my view so I steered that thought aside

Agora de manhã e eu passamos por uma memória fria amanhã para alguma outra cidade

Now the mornin' and me ride a cold memory past tomorrow to some other town

Onde nunca nos importaremos se esta verdade foi perdida ou encontrada

Where we'll never care whether this truth was lost or found

A verdade é que eu menti quando disse que sempre seria seu animal de estimação

Truth is, I lied when I said I'd always be your whippin' pet

Eu menti quando disse que não deveria me importar com a dor, eu acho

I lied when I said I shouldn't mind the hurt I guess

Quando eu implorei e afirmei que precisava de você apenas para sobreviver (eu menti)

When I pleaded and stated I needed you just to survive (I lied)

A verdade é que ontem à noite, quando você despedaçou meu coração, minha mente começou

Truth is, last night when you tore my heart apart my mind began

Nunca mais pense em pensar como seu idiota novamente

Never thinkin' 'bout thinkin' like your fool again

E a liberdade que me encheu continuou soletrando a verdade enquanto eu escrevia

And the freedom that filled me kept spellin' out truth as I'd write

A verdade é que menti...

Truth is I lied...

A verdade é que menti...

Truth is I lied...