Traducao de musica

A foggy day/in london town

Um dia de neblina/na cidade de Londres

Louis Armstrong

Eu era um estranho na cidade;

I was a stranger in the city;

Fora da cidade estavam as pessoas que eu conhecia.

Out of town were the people I knew.

Eu tive aquele sentimento de autopiedade -

I had that feeling of self-pity

O que fazer? O que fazer? O que fazer?

What to do? What to do? What to do?

A perspectiva era decididamente azul;

The outlook was de - cid - ed - ly blue;

Mas enquanto eu caminhava sozinho pelas ruas enevoadas,

But as I walked through the foggy streets alone,

Acabou sendo o dia mais sortudo que já conheci.

It turned out to be the luckiest day I've known.

Melodia:

Melody:

Um dia nevoento na cidade de Londres

A foggy day in London town

Me deixou deprimido.

Had me low had me down.

Vi a manhã alarmada;

I viewed the morning with alarm;

O museu britânico havia perdido o seu encanto.

The British mu - se - um had lost its charm.

Quanto tempo, eu me perguntei, essa coisa poderia durar?

How long, I wondered, could this thing last?

Mas a era dos milagres não havia passado,

But the age of mir - a - cles hadn't passed,

De repente eu vi você lá -

For sud - den - ly I saw you there

E pela nevoenta cidade de Londres

And through foggy London town

O sol estava brilhando em todos os lugares.

The sun was shin - ing ev' - ry - where.