Traducao de musica

Don't let me down

Não me decepcione

The Hollies

O sol é ofuscado pela presença da lua

The sun is overshadowed by the presence of the moon

A noite caiu, ela voltará para casa em breve

Night time has fallen she'll be comin' home soon

Deixe a porta aberta, ah, então ela não precisará de chave

Leave the door wide open, ah, so she won't need a key

Tranque-o atrás de você, baby, feche as cortinas para que ninguém possa ver

Lock it behind you baby draw the blinds so no-one can see

Só há uma coisa em minha mente

There's only one thing on my mind

Não deixe, não me decepcione

Don't let don't let me down

Não deixe, não me decepcione, os sentimentos estão perto do chão

Don't let don't let me down feelings are near the ground

O silêncio vale ouro, ah, para mim só há uma escolha

Silence is golden, ah, for me there's just one choice

A música da sua risada, ondulações da sua voz

The music of your laughter, rippling of your voice

O frescor da sempre-viva, ah, desaparece como se fosse muito tímido

The freshness of the evergreen, ah, fades as if too shy

Não posso competir com sua beleza, não poderia se tentasse

Can't compete with your beauty, couldn't if it tried

Refrão

Refrão

Vamos construir algo para escalar

Let's build something to climb on

Tornando o show ao vivo Não há necessidade de maquiagem, vamos ser realistas

Making the show a live one No need for make-up let's be real

Dê tudo o que você está dando Fazendo a vida valer a pena

Give all in what your giving Making life worth living

Estar vivo é como você deveria se sentir

Being alive's how you should feel

Ah, e não deixe, não me decepcione Os sentimentos estão perto do chão

Oh and don't let, don't let me down Feelings are near the ground

Não quero que o sol brilhe Levantando as sobrancelhas para a lua

Don't want the sun to be shining Raising his eyebrows at the moon

Dizendo que eu te contei para que ela não aparecesse Bem, não fale tão cedo

Saying I told you so she wouldn't show Well don't speak too soon

Eu ouço os passos dela andando no andar de fora

I hear her footsteps walking on the outer floor

Bem, pode ser, não sei, não tenho certeza

Well it could be, I don't know, I don't know for sure

Refrão

Refrão

(D C) ATÉ O FIM

(D C) ATÉ O FIM

Volte, não posso viver sem você

Come on back, can't live without you

Volte, (eu preciso de você, eu preciso de você, eu) não posso viver sem você

Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you

Volte, (eu quero você, eu quero você, eu) não posso viver sem você

Come on back, (I want you, I want you, I) can't live without you

Volte, (vamos, vamos, vamos, eu) não posso viver sem você

Come on back, (C'mon, c'mon, c'mon, I) can't live without you

Volte, (eu te amo, eu te amo, eu) não posso viver sem você

Come on back, (I love you, I love you, I) can't live without you

Volte, (eu preciso de você, eu preciso de você, eu) não posso viver sem você

Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you