Don't let me down
Não me decepcione
The Hollies
O sol é ofuscado pela presença da lua
The sun is overshadowed by the presence of the moon
A noite caiu, ela voltará para casa em breve
Night time has fallen she'll be comin' home soon
Deixe a porta aberta, ah, então ela não precisará de chave
Leave the door wide open, ah, so she won't need a key
Tranque-o atrás de você, baby, feche as cortinas para que ninguém possa ver
Lock it behind you baby draw the blinds so no-one can see
Só há uma coisa em minha mente
There's only one thing on my mind
Não deixe, não me decepcione
Don't let don't let me down
Não deixe, não me decepcione, os sentimentos estão perto do chão
Don't let don't let me down feelings are near the ground
O silêncio vale ouro, ah, para mim só há uma escolha
Silence is golden, ah, for me there's just one choice
A música da sua risada, ondulações da sua voz
The music of your laughter, rippling of your voice
O frescor da sempre-viva, ah, desaparece como se fosse muito tímido
The freshness of the evergreen, ah, fades as if too shy
Não posso competir com sua beleza, não poderia se tentasse
Can't compete with your beauty, couldn't if it tried
Refrão
Refrão
Vamos construir algo para escalar
Let's build something to climb on
Tornando o show ao vivo Não há necessidade de maquiagem, vamos ser realistas
Making the show a live one No need for make-up let's be real
Dê tudo o que você está dando Fazendo a vida valer a pena
Give all in what your giving Making life worth living
Estar vivo é como você deveria se sentir
Being alive's how you should feel
Ah, e não deixe, não me decepcione Os sentimentos estão perto do chão
Oh and don't let, don't let me down Feelings are near the ground
Não quero que o sol brilhe Levantando as sobrancelhas para a lua
Don't want the sun to be shining Raising his eyebrows at the moon
Dizendo que eu te contei para que ela não aparecesse Bem, não fale tão cedo
Saying I told you so she wouldn't show Well don't speak too soon
Eu ouço os passos dela andando no andar de fora
I hear her footsteps walking on the outer floor
Bem, pode ser, não sei, não tenho certeza
Well it could be, I don't know, I don't know for sure
Refrão
Refrão
(D C) ATÉ O FIM
(D C) ATÉ O FIM
Volte, não posso viver sem você
Come on back, can't live without you
Volte, (eu preciso de você, eu preciso de você, eu) não posso viver sem você
Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you
Volte, (eu quero você, eu quero você, eu) não posso viver sem você
Come on back, (I want you, I want you, I) can't live without you
Volte, (vamos, vamos, vamos, eu) não posso viver sem você
Come on back, (C'mon, c'mon, c'mon, I) can't live without you
Volte, (eu te amo, eu te amo, eu) não posso viver sem você
Come on back, (I love you, I love you, I) can't live without you
Volte, (eu preciso de você, eu preciso de você, eu) não posso viver sem você
Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you