Miss Butter's Lament
Lamento da Senhorita Manteiga
Harry Nilsson
Esperando pelo primeiro sopro da primavera
Waiting around for the first breath of spring
Ninguém mais parece se importar
Nobody else seems to care
Ela espera pacientemente pelo conhecimento de que irá
She waits patiently for the knowledge that she will
Tem tanto para dar a alguém
Have so much to give to someone
Esperando pela batida na porta
Waiting around for the knock at the door
Cavalheiros que ligam, cuidado
Gentleman callers beware
Na esperança de ver todas as flores e doces que ele ofereceu a ela
Hoping to see all the flowers and candy he’s offered her
Em todos os sonhos que ela já teve,
In every dream she’s ever had,
Mmmmmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmmmmmm
Ela não se importa com a espera de alguém aparecer
She don’t mind all the waiting around for someone to come along
Sabe que ela está prestes a ser encontrada em breve
Knows she’s about to be found before too long
Esperando pelo primeiro sopro da primavera
Waiting around for the first breath of spring
Ela nunca notou a neve no chão
She never noticed the snow on the ground
A primavera nunca chegou, alguém atrasou
Spring never made it, somebody delayed it
Para ela novamente e no ano anterior e no ano anterior
For her again and the year before and the year before
E no ano anterior, E no ano anterior
And the year before, And the year before